письма, пусть даже немагу, слишком опасно для Фэрфакс, которой полагалось быть мертвой.
Потому он сам писал ответы, направив свой талант ко лжи на сочинение небылиц. Тит
находил успокоение в выдумывании сказок о Фэрфакс, сначала как о владельце ранчо в
Вайоминге, затем как об управляющем отелем в Сан-Франциско, а позднее – как о бизнесмене в
Буэнос-Айресе. А еще он получил возможность читать пространные путанные послания Купера,
полные новостей об их старых друзьях. Сазерленд все еще не женился на отвратительной
наследнице. Сент-Джон вошел в команду Кембриджа по гребле. Бирмингем стал прекрасным
египтологом. Спонсоры жаждали вложить деньги в его раскопки, а на лекциях яблоку негде было
упасть.
– Хвала небесам! – воскликнул Купер. – Меня вполне устраивает служба личным
секретарем влиятельного человека. Я уже на полпути к тому, чтобы стать несносным старым
пердуном.
Он повернулся к Титу, слегка порозовел и снял шляпу, явив миру буйную шевелюру.
Тит покачал головой:
– О, тщеславие! Имя тебе – Томас Купер.
Однажды, припомнив свой давний сон о встрече с Купером на празднике Четвертого
июня, Тит поинтересовался в письме, не набрал ли тот вес. Купер ответил, что сохранил девичью
фигуру, однако, к сожалению, потерял большую часть волос. Тит в порыве милосердия отослал
ему ящик эликсира против облысения.
Фэрфакс хлопнула Купера по спине:
9 Примечание 9
10 Примечание 10
156
http://lady.webnice.ru
Шерри Томас «Незыблемые выси»
– Господи, это же превосходно, Купер. Превосходно .
Он покраснел, как свекла. Счастливейшая в мире свекла.
– Я так рад видеть вас двоих. Прошло столько времени. А… – Радость на его лице слегка
поблекла. – А мы ведь не всегда можем быть уверены, что вновь встретимся со старыми
приятелями через много лет, не так ли?
В своем последнем письме Тит наконец рассказал Куперу, что Уинтервейл и миссис
Хэнкок очень давно погибли в той самой «дворцовой интриге», которая выдернула его из Итона.
Фэрфакс обняла Купера за плечи:
– Но сегодня-то мы вместе. Все старые друзья в сборе.
Они позвали Сазерленда, Роджерса, Сент-Джона и еще нескольких старших парней из
дома миссис Долиш и устроили обильный пикник. Посреди трапезы появился Бирмингем,
староста их пансиона, да не один, а с Уэстом. Вид Уэста, который не только был капитаном
команды по крикету Итона, но и возглавлял команду Оксфордского университета, взбудоражил
молодых людей. Теперь он посвятил себя физике и снимал дом вместе с Бирмингемом.
Уэст завел оживленный разговор с Фэрфакс. Потом к их беседе присоединился Тит. Когда
Уэст отошел пообщаться с остальными, Фэрфакс прошептала Титу на ухо, что они с
Бирмингемом теперь «вместе».
– Думаешь, я слепой? – прошептал он в ответ.
Она расхохоталась, однако ее смех потонул в восторженном вопле Купера:
– Джентльмены, прибыл наш друг с субконтинента!
Тит и Фэрфакс радостно закричали. Разумеется, за прошедшие годы они частенько
виделись с Кашкари – и даже провели вместе несколько месяцев в военных походах. Однако
встреча с ним здесь, где все началось, была особенной.
Они ели, смеялись и предавались воспоминаниям. После обеда Тит, Фэрфакс и Кашкари
попрощались со всеми и, перескочив в Лондон, провели время за очень долгим чаепитием. Им
многое предстояло обсудить, поскольку Кашкари также намеревался открыть истину о своем с
Амарой участии в Последнем Великом Восстании.
День уже близился к концу, когда Тит и Фэрфакс подошли к дому на Змеистых холмах,
где встречались его родители. За последние шесть лет он стал убежищем для еще одной пары,
надежной гаванью, где они могли позабыть о своих обязанностях и просто наслаждаться
обществом друг друга.
– Помнишь летнюю виллу Королевы Времен Года? – спросил Тит, развалившись на
длинном диване в солярии.
– Как я могу забыть самое прекрасное место в Горниле? – поддразнила Иоланта,
усаживаясь рядом. – Но ты продолжай.
Он опустил их сцепленные ладони на свою копию Горнила.
– Что ж, недавно я побывал на весенней вилле Королевы Времен Года и увидел там кое-
что неожиданное.
Весенняя вилла, расположенная на высокогорном альпийском лугу посреди буйства
розовых и лиловых диких цветов, была не менее прекрасна, чем летняя. Тит указал на парочку
путешественников, бредущих по лугу. Лица их сияли в свете великолепного заката.
Читать дальше