Julio BAGHY - La Verda Koro с комментариями

Здесь есть возможность читать онлайн «Julio BAGHY - La Verda Koro с комментариями» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La Verda Koro с комментариями: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La Verda Koro с комментариями»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

La Verda Koro с комментариями — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La Verda Koro с комментариями», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Vi forgesas, ke mi estas vera ĉinino — ŝi protestas energie.

— Ne mi, sed vi mem forgesis pri tio.

— Ĉu mi? Per kio?

— Pro unu vorto de Amiko vi forigis la ruĝan koloron de viaj manplatoj. Vi hontis pri la ĉina kutimo, ĉar ĝi ne estas laŭ lia plaĉo.

— Bagatetaĵo — Sunfloro diras, sed ŝi sentas, ke ŝia frato estas prava. — Tiu bagatelaĵo montras nenion.

— Nia patro estas tre saĝa homo kaj foje li diris al mi: "Filo, la feliĉa aŭ malfeliĉa vivo de unu homo konsistas el mil bagatelaĵoj."

Vortoj fabelo сказка entuziasmo энтузиазм воодушевление lundo - фото 17

Vortoj

fabelo = сказка; entuziasmo = энтузиазм, воодушевление; lundo = понедельник; mardo = вторник; merkredo = среда; ĵaŭdo = четверг; vendredo = пятница; sabato = суббота; dimanĉo = воскресенье; glavo = меч; kampo = поле; rango = ранг, чин, степень; haŭto = кожа; palaco = дворец; voĉo = голос; anekdoto = анекдот, забавная история; regulo = правило; magio = магия, волшебство. колдовство; barelo = бочка; fingro = палец; pompo = пышность, великолепие, помпезность; lango = язык ( анатом .); opio = опиум; sorto = судьба, участь; akto = разн . акт; lino = лён; nazo = нос; gusto = вкус; Dio = Бог; bagatelo = безделица, пустяк, ерунда; princo = принц, князь; mandarEno = китайский вельможа, мандарин; mandarIno = ботан . мандарин; pastro = свещеник, служитель культа; pastOro = пастор; popo = поп, священник; instrumento = разн . инструмент, прибор; manplato = ладонь ( polmo ); luno = луна; gongo = гонг; tono = тон ; ĝino = джин (водка), джин; jaro = год; rajto = право; vango = щека; kutimo = привычка; najbaro = сосед; famo = слава, известность; dialogo = диалог; formo = разн . форма; danĝero = опасность; arĝento = серебро; lago = озеро; birdo = птица; favoro = милость, благосклонность; brusto = грудь; Moŝto = величество, высочество, светлость, сиятельство и т.д. (общий титул обращения к высокопоставленным лицам); rondo = круг, про людей: кружок, среда; amaso = скопление, толпа; korpo = тело, туловище, корпус; kaŭzo = причина, основание; pinto = кончик, острие, верхушка, пик.

propra = собственный; pia = благочестивый, набожный; fiera = гордый, надменный; plata = плоский; laŭta = громкий; blonda = белокурый; sincera = искренний, чистосердечный; kaprica = капризный; verŝajna = вероятный; eleganta = элегантный, изящный; prava = правый, правильный; akra = острый, резкий; stranga = странный, чудной; lerta = умелый, искуссный, ловкий; seka = прям . перен . сухой; saĝa = умный, мудрый; subita = внезапный; fremda = чужой, иностранный; trankvila = тихий, спокойный; petola = шаловливый, игривый; antikva = древний, старинный; ordinara = обычный, обыкновенный; preta = готовый; simila = похожий; blinda = слепой; impertinenta = наглый, нахальный.

viziti ( n ) = посетить, навестить; semi (n) = прям . и перен . сеять; rakonti (n, pri) = рассказать; luli (n) = укачивать, баюкать; amuzi (n) = забавлять, развлекать; voki (n) = звать; klopodi ( por , pro ) = хлопотать, заботиться; koleri (je) = сердитья, гневаться, злиться. В современном языке – ( kontraux iu ); ta ŭ gi ( por ) = годиться, быть пригодным; progresi = прогрессировать, развиваться; kaŝi (n) = скрыть, утаить, спрятать; cerbumi (pri) = ломать голову над чем-л., мозговать, вынашивать мысль; mensogi = лгать, врать; karesi (n) = ласкать; puni (n) = наказать, покарать; fuŝi (n) = сделать наспех, схалтурить; rimarki (n) = заметить; vojaĝi = путешествовать; ofendi (n) = обидеть; ŝajni = казаться, представляться; konsisti (el) = состоять (из); korekti (n) = исправить, корректировать; admiri (n) = любоваться, восхищаться, восторгаться; miri (pri) = удивиться; konduti = вести себя; honti (pri) = стыдиться ( возможно управление : pro io, pri io, je io = ion); manki = недоставать, не хватать, отсутствовать; beni (n) = благословить; deci (al) = подобать, надлежать, приличествовать (ne dec·as kanti cxi tie) ; armi (n) = вооружить, снарядить; krei (n) = создать, творить; esprimi (n) = выразить; eksperimenti = экспериментировать; ĉeni (n) = посадить на цепь; перен . сковать; imiti (n) = подражать, имитировать; vundi (n) = ранить; decidi (pri, n) = решиться, принять решение; akompani (n) = провожать, сопровождать; pasi = пройти; konduki (n) = вести; logi (n) = манить; перен . искушать, соблазнять; ordoni (n) = приказать, велеть; okazi = случиться, произойти; konfesi (n) = признать, сознаться, признаться; dependi (de) = зависеть; tiri (n) = тянуть, вытаскивать, тащить; konstati = констатировать; brili = блестеть, сиять, сверкать; aliĝi (al) = присоединиться, примкнуть; cedi (al) = уступить, поддаться; balanci (n) = качать, раскачивать, трясти ( головой ); paŝi = шагать, ступать, ходить; obei (al) = повиноваться, слушаться; defendi (n) = защищать, оборонять, отстаивать; elekti (el, n) = выбрать, избрать; nutri (n) = кормить, питать; pentri (n) = рисовать ( красками ) , заниматься живописью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La Verda Koro с комментариями»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La Verda Koro с комментариями» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «La Verda Koro с комментариями»

Обсуждение, отзывы о книге «La Verda Koro с комментариями» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x