«Как это выглядело?» Сьюзен сказала.
«Это так странно, - сказала Кора Ли. «Просто грубая деревянная коробка с плохой краской. Не похоже, чтобы она стоила пятьдесят центов. Я не уверен, зачем мне это нужно. Что-то вроде ее формы, о намеке на резные фигурки под краской. я думаю о сценических реквизитах - коробках, которые мы сделали, чтобы выглядеть как резные испанские сундуки, для игры Эллиотта Трейнора ».
Сьюзан выглядела испуганной. Она начала говорить, затем взглянула на столы вокруг них и, казалось, передумала.
У Мавиты не было никакого сожаления о том, что его услышали. «Виви Трейнор была так заинтересована, что она вскочила в свою машину и полетела после Кассельрода».
Сьюзан отхлебнула кофе, обеими руками за чашкой, словно пытаясь согреться. Под столом лежал Агнец, и она погладила его.
Мавити сказала: «Это Виви Трейнор - такой снайпер. Она даже не помахала тебе, Габриель, как будто она никогда не видела тебя в своей жизни. В конце концов, ты пошел в школу с сестрой Эллиотта, и ты побывал их в Нью-Йорке ».
«В тот день, когда я остановился у их квартиры, она была там всего несколько минут, - сказала Габриель. «Эллиотт приготовил для меня кофе, но у Виви была назначена встреча. Вероятно, она меня не помнит. Мой визит был действительно дежурным делом, соболезнованиями о смерти его сестры, она умерла год назад. Я никогда не встречала его, когда мы с ней были в колледже. Он был достаточно хорош, но я остался только немного.
«Он, безусловно, очень занят, - добавила она, - и занята, если он заканчивает роман. Должен признаться, я не читал его книг.
«Он довольно замечательный писатель, - сказала Вильма. «Эта последняя трилогия романов установлена ??прямо здесь, вдоль этой части побережья Калифорнии. Она доставит вас из испанской оккупации через дни гранта земли, мексиканскую революцию и до золотой лихорадки. Но вы прочитали Играть, вы знаете, что это основано на сегменте из романов ».
Габриель кивнула. «Кора Ли и я прочитали его, как только узнали, что мы играем здесь».
«Это такая болезненная история, - сказала Кора Ли. «И прекрасна, музыка прекрасна».
Несколько дней назад коты, проскользнувшие в пустой театр, услышали, как Кора Ли поет одно из чисел, тренируясь, чтобы попробовать сыграть главную роль в «Золотых песнях». Дульси подумала, что девушка с тусклой кожей с темными глазами сделает замечательную каталину Ортегу -Diaz. Игра началась, когда Каталина была очень молода, и на сцене Кора Ли выглядела молодыми. То, как она пела одинокие испанские жалобы, заставила Дульси дрожать прямо к ее когтям. И Вильма прочитал пьесу Дульси и комплект, три из них заправили в постель теплым огнем, горящим в решетке; Они согласились, что Кора Ли была бы замечательной в этой части, что печальная история, казалось, соответствовала ей.
«Я не понимаю, почему, - тихо сказала Кора Ли, - если Эллиот Трейнор так усердно трудится, чтобы закончить свой нынешний роман, и к нему обращаются за раком, он выйдет весь путь в Калифорнию. оставайтесь в Нью-Йорке, не тратьте время и энергию, чтобы сделать такой шаг. Даже если эта игра близка к его сердцу, вы бы подумали … О, я не знаю. Это просто странно ». Кора Ли хорошо знала ценность нерушимого одиночества, в котором можно было создать.
Габриель не высказала никакого мнения. Казалось, подумала Дульси, огорчившись, когда дамы говорили о Трейноре.
Ну, Габриель увидит их в театре, как только они начнут бросать пьесу. Она будет делать костюмы. Дульси предположила, что любое трение между ними будет само собой разумеваться.
Она знала из Вильмы, что Габриель уже купила ткань или нашла костюмы из других пьес, которые она переделала.
Конечно, испанский наряд Каталины был традиционным, белые вышитые халаты невесты, ее белые и черные мантильи, ее поклонники и кружевные воланы и римские створки, а также яркие шероховатые шелка из кабальероса и сомбреро и серапы.
В деревенской библиотеке, когда Габриель проводила свои исследования, делала эскизы и фотокопии, Дульси бродила по библиотечным столикам рядом с ней и некоторое время сидела на столе рядом с книгами Габриель, глядя на иллюстрации. Покровители библиотеки были использованы для Дульси; Она нравилась. Никто не обращал на нее особого внимания, кроме как любить ее и иногда приносить ей маленькие удовольствия.
Часто она оставалась в небольшие часы, вскоре после закрытия библиотеки. Ее доступ к пустым комнатам, через ее дверь кошки в кабинете Вильмы, был одним из лучших преимуществ стать официальной кошкой Молена Пойнта. Даже любимые поклонники библиотеки Дульси никогда бы не представили полуночные литературные экскурсии маленькой кошки. Они были счастливы просто наслаждаться ее мурлыкающим вниманием в часы работы библиотеки; И дети любили ее скручивать с ними на сиденье окна в течение часа истории, в то время как библиотекарь читал им.
Читать дальше