Но когда, прижавшись к маленькому tattercoat, Дульси бросила на нее предупреждающий взгляд, комплект невинно улыбнулся ей, ее круглые желтые глаза были яркими и дразнящими.
Только Вилма, казалось, знала о кошках и, конечно, Лэмба. Он знал, что они там. Войдя во внутренний дворик, он поднял на них глаза, как бы взволнованный, затем послушно подбился под стол, большой пудель слишком много джентльмена, чтобы лаять на кошек. «После всех неприятностей мы пошли, - сказала Кора Ли. «Все эти прекрасные полки - все часы, которые мы потратили, собрав их вместе, и наши красивые рабочие столы сломались. Получили ли они цифровую камеру?»
«Нет», сказала Сьюзен. «Он был заперт в ящике с файлом моего стола. Я думаю, у них не было времени сломать замок. Они, конечно, сломали все остальное. И они не взяли мою рефлекторную камеру, а просто сбросили на нее кучу грязи. У них тоже был компьютер. Но почему? Это так расстраивает, что он не знает, что им нужно, - и безумный, чтобы не попасть в мой собственный дом. Я хочу убрать этот беспорядок. Все, что я сделал, Застрял - после того, как я просмотрел детектив Гарза, пытаясь понять, чего не хватает ».
“А также?” - сказала Габриель. «Ничего не было?»
«Не то, чтобы я мог видеть. Я все это старался изо всех сил. Мне было больно смотреть на так много разрушенных сокровищ. Мне было странно, что оба следователя вышли на звонок, но они были очень тщательны - И они не закончены, и я ненавидел оставить все в этом беспорядке.
«Если нарушитель окажется мертвым, - предположила Вилма, - ваш дом станет ареной убийства. Только один шанс собрать доказательства на месте убийства - когда он свежий. Вы начинаете чистку, все это загрязнено «.
«Как вы почистите?» Сказала Кора Ли. «Полиция это делает? Я никогда не думал об этом. Или мы все принимаем участие?»
«Детектив Гарза предложил мне позвонить Чарли, - сказала Сьюзен, взглянув на Вильму. «Он сказал, что Чарли»
Габриель выглядела удивленной. «Это мудро?» - нерешительно сказала она. «Должен ли Чарли делать это, принимая полицейскую работу, когда она и капитан Харпер … вещь?» Она застенчиво посмотрела на Вильму.
«Чарли единственный в деревне, у которого была специальная подготовка, - сказала Вильма. «Никакой другой чистящий инвентарь не потрудился пройти эти курсы».
«Что ж, я не хотел подразумевать …» - смутилась Габриель. «Я знаю, что капитан Харпер не будет играть в фавориты. Я просто … Прошу прощения. Это было расстроенное утро».
Да, подумала Дульси. Но расстраивать для всех дам. Ну, Габриель легко подчеркнула. Наблюдая за пятью женщинами, она задавалась вопросом, может ли кто-нибудь догадаться, что Габриель, или Кора Ли с ее темной красотой, была старше шестидесяти. Оба могли пройти гораздо моложе, чем Уилма или Мавити или Сьюзан, с их серебряными волосами.
Но это было больше, чем их волосы, которые заставили Кору Ли и Габриель выглядеть, может быть, на десять лет моложе. Это костная структура, подумала Дульси. Длинные, скудные кости. Как две сиамские кошки, один темный, один свет. И, наблюдая за Габриэль, она задавалась вопросом, что беспокоило высокую блондинку, которая казалась еще более неопределенной, чем обычно, снятой и на грани.
«Я раньше этого не осознавал, - сказала Сьюзен, - но, конечно, кровь человека будет считаться опасной. Я надеюсь, что это выйдет из моего ковра и стен, что мне не нужно избавляться от моей красивой руки но я должен перекрасить. Она отхлебнула кофе. «Моя страховка должна заплатить за уборку, я позвоню им после завтрака».
«И ты не представляешь, кто этот человек?» - сказала Мавити, вытирая крошку из ее белой униформы.
«Он лежал спиной ко мне. Детектив Гарза сказал, что я не должен обсуждать это. Я просто … Нет, я не знаю, кто он. Когда Чарли закончил с плохой частью уборки, - сказала она, вы … »
« Конечно, мы это сделаем », - сказала Кора Ли. «Мы вернем рабочую комнату в порядок, Сделайте его новым и новым. И сломанные предметы должны быть потерями в претензии ».
Сьюзан кивнула. «Но только для суммы покупки, а не для прибыли, которую мы бы сделали».
«Не хорошее утро, - сказал Мавити. «Вдобавок ко всему, Ричард Кассельрод украл деревянный сундук из Коры Ли».
«Он что сделал?» - тихо сказала Сьюзан. «Деревянный сундук?»
«Вырвав ее у нее, чуть не сбил ее с ног, бросил ей немного денег и взлетел. Он ударил ее ею, действительно причинил ей боль, - сказала Мавити.
Кора Ли отпрянула назад, чтобы показать большой синяк, уродливый против ее белого сарафана. «Если бы взгляды Кассельрода могли убить, я бы поет с ангелами. Эти черные глаза сверкали, как будто я был тем, кто выхватил коробку».
Читать дальше