Art Koba - Book

Здесь есть возможность читать онлайн «Art Koba - Book» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 101, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Book: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Book»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Book — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Book», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

по всем вопросам касательно помолвки в этом доме не будут

считаться, я устрою неприличную истерику. Или даже безобраз-

ный скандал.

Августа де Ла Мотт секунд пять рассматривала племянницу

через монокль, после чего поправила и без того безупречную

прическу и удовлетворенно произнесла:

— Вся в меня!

Вопрос с гостями был закрыт.

Чары в поместье Ипполита Биллингема были нейтрализова-

ны, методику лично разработал и осуществил Закария Морено, ему ассистировали два десятка магов из Управления безопасно-

сти, старательно запоминая каждый жест и слово ветерана. Пос-

ле чего он отбыл в Ранкону, оставив на прощание детальное опи-

сание процесса. Вернуть удалось почти три четверти работников.

Побывав за таинственной «гранью», они ничего не помнили, несколько дней пребывали в прострации, но, благодаря меди-

цинской и магической помощи, постепенно пришли в себя.

Об этих событиях Эдвина узнала уже позже, от Себастьяна, непосредственно присутствовавшего при снятии заклятья с дя-

дюшкиного поместья и даже ассистировавшего Закарии. Успел

навестить Эдвину и господин Биллингем, которому вернули

прежний облик в первую очередь.

Решив вопросы с поместьем, Себастьян умчался в Вендорру, улаживать дела с Ареццо. Впрочем, как оказалось, профессор

Роксбург был превосходно знаком с профессором Вентурой, а

З А Б Ы ТО Е ЗА К Л Я Т Ь Е

3 5 9

потому перевод в Ипсвик был устроен быстро и без проволочек.

В редакции же терять хорошего сотрудника не захотели и за-

ручились согласием молодого Брока на дальнейшее сотрудниче-

ство — писать статьи можно и в другой стране.

Предстояло разобраться еще со множеством тонкостей — и

с квартирой, и с бумагами, надо было вступить в права наслед-

ства, но все это не пугало, а скорее воспринималось как мелкие

и вполне преодолимые препятствия, особенно на фоне недав-

них событий. Молодой Брок познал в сравнении, что на свете

бывают вещи намного страшнее защиты диплома, занудства

дядюшки Ипполита или неясных перспектив в работе, и, по-

жалуй, извлек из своего в высшей степени насыщенного собы-

тиями путешествия кое-какие уроки. Кроме того, именно ему

досталась прекрасная дама.

— Ну, хотя бы теперь поблагодари меня, — сказала Валентина, присаживаясь на канапе. Блюдце с чашкой она держала на весу.

Эдвина отошла к высокому окну, из которого открывался вид на

ухоженный парк. — За то, что втянула тебя в приключение.

— У тебя ведь тоже теперь есть, что вспомнить, — отозвалась

Эдвина. — Спасибо моему папе. За Хозяина Дубравы.

— Спасибо господину Довиласу за безукоризненное соблю-

дение Кодекса магов, — Валентина отсалютовала чашкой. — Он

приедет на твою помолвку?

— Во всяком случае, приглашение ему было отослано в чис-

ле первых. Тетя Августа вознамерилась его женить на какой-

нибудь незамужней барышне, благо на торжество их приедет

великое множество, — улыбнулась Эдвина. — Бедняжка про-

фессор…

— Тетю Августу надо отвлечь, — решительно сказала Вален-

тина. — И, как мне кажется, это легко будет сделать.

Чтобы не расплескать чай, графиня Дюпри поставила чашку

на подоконник — руки у нее дрожали от беззвучного смеха.

— Мы намекнем госпоже де Ла Мотт, что среди гостей на

свадьбе она сама вполне может подыскать себе четвертого

мужа. Богатого, знатного, в расцвете лет, перенесшего недав-

но ужасную трагедию, а потому отчаянно нуждающегося в жен-

ском участии.

3 6 0

Елена Комарова , Юлия Луценко

— Я даже знаю, кто это! — воскликнула Эдвина. — Госпо-

дин…

— Биллингем! — подхватила Валентина, и подруги обменя-

лись понимающими взглядами.

— Вот только, — спустя какое-то время сказала графиня

Дюпри, — мы снова окажемся далеко друг от друга. Я буду жить

в Ипсвике, а ты вернешься в Ветланд.

— Ну, до сих пор расстояние ведь не помешало нам остаться

хорошими подругами, — пожала плечами Валентина. — Впро-

чем… может быть… я переберусь в Ранкону…

— М-м-м? — прищурилась Эдвина. Валентина смутилась.

— Папа представил мне молодого человека, за которого на-

меревался выдать замуж. Питер Тауберг. Знаешь, Винни, если

через какое-то время, устав притворяться, он не растеряет сво-

ей любезности и не утратит чувства юмора, пожалуй, я рассмот-

рю папин вариант более пристально.

В гостиную проскользнула служанка и принялась собирать

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Book»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Book» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Book»

Обсуждение, отзывы о книге «Book» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x