REAL_AL - Глава 1

Здесь есть возможность читать онлайн «REAL_AL - Глава 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Глава 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Глава 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Глава 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Глава 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эмбер, которая, не отрываясь, наблюдала за процессом. Кельда похлопала по месту рядом с собой по

другую сторону, и сказала:

– Смотрим мы как клеймят ребятки стадо, – в ее голосе прозвучала странная нотка. Таким тоном

говорят взрослые малышам: « Правда весело?», если те еще не пришли к определенному

умозаключению. Но Эмбер действительно выглядела наслаждающейся происходящим. До Тиффани

дошло, что в окружении Фиглов Эмбер чувствовала себя счастливой.

Тиффани решила, что кельда сознательно хочет поддерживать легкую беседу, поэтому просто

спросила:

– А зачем их метить? Кто на них позарится?

– Прочие Фиглы, разумеется. Мой Роб прознал, что собираются они стырить наших улиток, когда те останутся без охраны.

Тиффани была озадачена.

– А почему они вдруг останутся без охраны?

– Потому что мои ребята, знаешь, уйдут, чтобы скрасть их стадо. Древняя это традиция, и

означает, что будет много драк, битья и скражи, ну и, конечно же того, что нравится всем – выпивки.

– Кельда подмигнула Тиффани. – Это веселит ребят, и не дает им раздражаться и путаться под

ногами.

Она вновь подмигнула, и, похлопав Эмбер по ноге, произнесла что–то на непонятном языке, который звучал очень похоже на древнюю версию фигловского. Эмбер ответила. Кельда

многозначительно кивнула Тиффани и указала на противоположный конец карьера.

– Что ты только что ей сказала? – спросила Тиффани, оглядываясь на девушку, которая с

неизменным интересом наблюдала за Фиглами.

– Я сказала, что с тобой мы собираемся на взрослые темы потолковать, – сказала кельда, – а она

ответила, что мальчики славные. Не ведаю, почему – но она заговорила на праматери языков.

Тиффани, я только с дочкой и гоннаглем16 использую его. С ним я разговаривала прошлой ночью в

кургане, когда она присоединилась к разговору! Она разумела все, едва услышав! Такому не должно

случаться. Редким даром она наделена. Разумеет она суть вещей в голове. Это волшебство, детка, чистая магия, не сумлеваюсь.

– Как такое может быть?

– Кто ведает? – ответила кельда. – То дар. И если примешь ты мой совет, то отдашь девушку в

ученицы.

– Не старовата–ли она для учебы? – сказала Тиффани.

– Обучи ее искусству или найди иной выход ее дару. Верь мне, девочка моя, не желаю внушить

тебе, что смертное битье добрый путь, но кто ведает, какие пути нас избирают? Так что на этом мной

все завершено. А у нее есть дар «Понимания». Что еще в ней таится? Ведаешь ты сама, что жизнь

36

37

лепа, если найти свое предназначение. Отыщешь – будет счастье, нет – страдание. Поминала ты, что

проста она. Найди учителя, который отыщет в ней сложное. Девочка поняла сложный язык, просто

его услышав. Земля нуждается в подобных талантах.

Да, в этом был смысл. Все, что говорит кельда имеет смысл.

Дженни помолчала и добавила:

– Очень жаль, что умер Барон.

– Прости, – сказала ей Тиффани, – я собиралась сказать.

Кельда улыбнулась.

– Думаешь ты, кельдам нужно говорить о таком, девочка моя? Он был достойным человеком, и

ты сделала для него все, что смогла.

– Мне нужно отправляться на поиски нового Барона, – сказала Тиффани. – И мне нужна помощь

ребят в его поисках. В городе тысячи людей, а они мастера в розысках17. – Она подняла глаза к небу.

Она еще ни разу не летала до города, и ей совсем не улыбалось делать это в темноте. – Мне нужно

отправляться с первым светом, но прежде всего, Дженни, думаю, что Эмбер нужно доставить домой.

Ты же хочешь домой, Эмбер, не так ли? – с надеждой спросила она.

Тремя четвертями часа позже Тиффани летела на помеле обратно в деревню. В ее голове не

стихали вопли. Эмбер не хотела возвращаться. И она доказала это очень ясно, вцепившись руками и

ногами в нору, и громко вопя в полный голос каждый раз, когда Тиффани пыталась ее ласково оттуда

вытащить. Когда же ее отпускали, девушка спокойно возвращалась на место подле кельды. Вот так

вот. Пытаешься строить планы о чужих судьбах, а у них возникают свои планы.

С какой стороны не посмотри, у Эмбер имелись законные родители. Пусть вы скажете, что они

были плохими родителями, и добавите, что это еще очень мягко сказано. Но по крайней мере, они

должны были узнать, что их дочь в безопасности… В конце концов, что плохого может случиться с

Эмбер под присмотром кельды?

Миссис Петти с грохотом захлопнула дверь, едва завидев Тиффани на крыльце, но потом почти

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Глава 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Глава 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Глава 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Глава 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.