Фрай Лори - Шоу Фрая и Лори

Здесь есть возможность читать онлайн «Фрай Лори - Шоу Фрая и Лори» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шоу Фрая и Лори: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шоу Фрая и Лори»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шоу Фрая и Лори — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шоу Фрая и Лори», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стивен И уж тем более, зная, что вы полицейский.

Хью Ага, теперь понял. Вы ни в чем не признались бы, потому как знаете, что я полицейский.

Стивен Да. То есть, если бы я был преступником.

Хью Верно. Верно. Но вы не преступник?

Стивен Нет.

Хью Ну и хорошо.

Стивен Да, но суть-то в том, что я мог бы им быть.

Хью Нет, погодите, как-то странно у вас получается. Вы же сию минуту сказали, что вы не преступник.

Стивен Не преступник.

Хью И отлично.

Стивен Но мог бы им быть.

Хью Чушь какая-то.

Стивен Нисколько. Вот посмотрите, если я преступник, я не стану говорить вам, что я преступник. Если я не преступник, я этого опять-таки говорить не стану. Значит, если я говорю, что я не преступник, из этого вовсе не следует, что я не он. Не преступник.

Хью А скользкая ты сволочь, верно?

Стивен Прошу прощения?

Хью Небось, книжек много прочитали?

Стивен Ну, видите ли...

Хью Вот чем мне не нравится работа в полиции. Не остается времени, чтобы почитать...

Стивен Ммм. Жаль.

Хью Давай мы эту пышку напополам съедим.

Стивен Э-э, нет, спасибо.

Хью разламывает пышку, протягивает половинку Стивену.

Хью Держи.

Стивен Нет, я правда не хочу, спасибо.

Хью Да держи же.

Стивен Нет.

Хью А я говорю, бери!

Стивен Нет!

Хью тычет половинкой пышки в лицо Стивена.

Стивен Что вы делаете?

Хью Отдаю тебе половину пышки.

Стивен Она мне не нужна!

Хью Думаешь, я тупой, да?

Стивен Что?

Хью Думаешь, раз ты книжки читаешь, а я нет, значит я тупой, да?

Стивен Ничего я такого не думаю.

Хью Если бы ты не хотел пышку, то сказал бы, что хочешь. Значит, из того, что ты преступник, не следует, что я не должен давать тебе пышку, потому что ты сразу сказал, что не хочешь ее, а именно это ты и сказал бы, если бы пышка была полицейским.

Стивен Вы сумасшедший.

Хью Сумасшедший? Это твоя первая ошибка. Я же не говорил тебе, что я сумасшедший. Я говорил, что я полицейский. Но ты только что назвал меня сумасшедшим полицейским. Откуда ты можешь это знать, если я тебе ничего не говорил? Выходит, я должен был тебе это сказать. Но я ведь не говорил, так откуда ты знаешь?

Стивен Так это же очевидно.

Не суди

Хью - судья в алонжевом парике. Стивен - адвокат, в таком же. Он производит перекрестный допрос свидетельницы, Деборы.

Стивен Итак, мисс Сауртер, вы ожидаете, что суд поверит, будто вечером четырнадцатого ноября прошлого года, того самого года, хочу я напомнить суду, когда было совершено преступление, в коем обвиняется мой клиент, вы всего лишь гуляли по парку?

Дебора Совершенно верно.

Стивен Совершенно что?

Дебора Верно.

Стивен Ах верно, вот оно как. Ясно. А верно ли я понимаю, мисс Сауртер, что американская писательница Гертруда Стайн была лесбиянкой и нисколько этого не скрывала?

Дебора Думаю, да.

Стивен Ах вы так думаете? Гертруда Стайн и поныне остается одной из самых прославленных американских романисток столетия, мисс Сауртер, а ее лесботические наклонности давно отмечены в судебных протоколах.

Дебора Да.

Стивен И тем не менее, вы всего только «думаете», что она лесбиянка?

Дебора Ну, я никогда не размышляла об этом. И сочинений ее не читала.

Стивен Мисс Сауртер, в двух улицах от вашей так называемой «квартиры» расположен книжный магазин, в котором открыто выставлены произведения Гертруды Стайн.

Дебора О.

Стивен Вот именно, «о». И однако же, вы пытаетесь уверить нас, что каким-то образом, во всех тех случаях, когда вы должны были, исполняя ваши женские обязанности, проходить мимо этого магазина, направляясь за покупками, вы ни единого раза не зашли в него и не приобрели хотя бы одну книгу этой откровенно сапфической романистки?

Хью Мистер Катетер, боюсь я не совсем понимаю, куда ведет нас эта линия допроса.

Стивен С вашего разрешения, мой лорд, я стараюсь установить тот факт, что эта свидетельница плетет паутину литаний, что она отнюдь не почтенная председательница детского благотворительного общества и не дочь посла, как то представляется моему ученому другу обвинителю, но активная, неразборчивая и ненасытная лесбитианка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шоу Фрая и Лори»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шоу Фрая и Лори» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шоу Фрая и Лори»

Обсуждение, отзывы о книге «Шоу Фрая и Лори» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x