Brown, Dan - Anges et démons
Здесь есть возможность читать онлайн «Brown, Dan - Anges et démons» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Anges et démons
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Anges et démons: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Anges et démons»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Anges et démons — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Anges et démons», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Mais cela n'avait plus beaucoup d'importance.
Les traces rougeâtres traversaient la salle des cachots, jusqu'à une grille rouillée sur laquelle étaient suspendues des chaînes. Elle était entrouverte, la serrure arrachée. Au-delà, un escalier hélicoïdal, aux marches étroites et hautes. Au pied de la première, un autre bloc de pierre en forme de pentagramme. Langdon se demanda si Le Bernin avait lui-même tenu le ciseau pour le tailler. Au-dessus de la grille, un petit chérubin était sculpté dans le plafond de la voûte.
Les taches de sang montaient l'escalier.
Nous y sommes.
Il lui fallait une arme. Près des cellules, un barreau de fer rouillé de plus d'un mètre de long, érodé à l'une de ses extrémités, gisait à terre. Il était horriblement lourd mais Langdon n'avait pas le choix. Il comptait sur l'effet de surprise et sur la blessure du tueur pour prendre l'avantage. Avant tout, il espérait ne pas arriver trop tard.
Les marches de l'escalier étaient déformées par l'usure.
Langdon monta sans bruit, tendant l'oreille. Silence. La main gauche tendue vers le mur, pour se guider dans l'obscurité, il imaginait l'ombre de Galilée grimpant ces mêmes marches,
– 439 –
impatient de partager sa vision du paradis avec d'autres hommes de science et de foi.
Langdon était encore épaté que les Illuminati aient osé élire domicile dans un bâtiment appartenant au Vatican. Tandis qu'on fouillait les maisons et les caves de tous les savants de Rome, ils se réunissaient ici, pratiquement sous le nez du pape.
L'idée lui parut soudain absolument parfaite. Le Bernin dirigeait les opérations de rénovation du Vatican. Il avait donc, mieux que quiconque, libre accès au Castel Sant'Angelo, qu'il pouvait remodeler à sa convenance sans avoir de comptes à rendre. Combien d'entrées secrètes y avait-il ajoutées? Combien de décorations balisaient subtilement le terme du parcours de ses adeptes?
Le Temple de l'Illumination. Langdon en était tout proche, il le savait.
L'escalier se rétrécissait, les parois du tunnel semblaient se resserrer autour de lui, il croyait entendre des ombres séculaires chuchoter dans le noir. Un rayon de lumière filtra sous le seuil d'une porte à hauteur de ses yeux: un palier. Il gravit les dernières marches sur la pointe des pieds.
Sans pouvoir estimer sa position exacte, il se savait toutefois assez près du sommet du donjon. Il soupçonnait même le colossal ange de bronze de se trouver juste au-dessus de sa tête.
Protège-moi! l'implora-t-il en resserrant ses doigts sur le barreau rouillé.
Vittoria avait les bras endoloris. En reprenant conscience, elle avait essayé de les détendre suffisamment pour pouvoir détacher les liens de ses poignets. Mais elle n'en avait pas eu le temps. Le monstre était revenu. Il était maintenant debout devant elle, son torse puissant dénudé, couvert de cicatrices. Ses yeux n'étaient que deux fentes noires. Elle le devinait en train d'imaginer les ignobles performances qu'il se préparait à lui faire subir. Comme pour la torturer à l'avance, il défit lentement la boucle de sa ceinture trempée et la jeta sur le sol. La gorge serrée par l'horreur et la nausée, elle ferma les yeux. Lorsqu'elle les rouvrit, il brandissait un couteau à cran d'arrêt qu'il déplia d'un geste sec sous son nez.
– 440 –
La lame d'acier lui renvoya le reflet de son visage terrorisé.
Il promena le métal froid sur son ventre. Avec un regard plein de mépris, il glissa sa lame sous son short. Elle inspira. Il descendait et remontait, doucement, plongeant de plus en plus.
Puis il se pencha sur elle et son haleine chaude lui souffla à l'oreille:
— C'est cette lame qui a énucléé ton père... Elle comprit qu'il allait la tuer.
Retournant la lame de son couteau, il entreprit de découper son short de bas en haut.
S'arrêtant net, il leva la tête. Il y avait quelqu'un d'autre dans la pièce.
— Lâchez-la! gronda une voix grave depuis la porte.
Une voix que Vittoria reconnut. Robert! Il est vivant!
À l'expression sidérée de l'Assassin, on aurait juré qu'il avait vu un fantôme.
— Vous devez avoir un ange gardien, monsieur Langdon.
– 441 –
108
En un quart de seconde, Langdon se rendit compte qu'il venait de pénétrer dans un lieu sacré. Les ornements défraîchis de la pièce oblongue regorgeaient de symboles familiers. Carrelage en pentagramme, planètes au plafond, colombes, pyramides.
Le Temple de l'Illumination. Rien de moins. Il avait atteint son but.
L'assassin des cardinaux lui faisait face, le torse nu, debout devant Vittoria, pieds et poings liés, mais bien vivante. Le regard de la jeune femme croisa le sien, déclenchant un afflux d'émotions contradictoires - soulagement, gratitude, fureur, regret.
— Nous nous retrouvons donc! fit le tueur. Il regarda la barre de fer que Langdon tenait à la main et se mit à rire:
« Et cette fois-ci, c'est avec ça que vous comptez m'abattre? »
— Détachez-la!
— Je vais la tuer, rétorqua l'autre en plaquant la lame de son couteau sur la gorge de Vittoria.
Langdon ne doutait pas qu'il en fût capable. Il s'efforça de parler sur un ton calme:
— Il me semble qu'elle serait soulagée, étant donné l'alternative...
L'insulte fit sourire l'adversaire.
— Vous avez raison. Ce serait du gâchis. Elle a beaucoup à offrir.
Langdon s'avança, dirigeant vers lui la pointe de son barreau rouillé.
— Libérez-la!
L'Assassin eut l'air de réfléchir un instant à cette possibilité.
Il soupira, les épaules basses, comme s'il se rendait. Mais son bras se redressa immédiatement en une brusque torsion, et la lame d'un couteau traversa la pièce en direction de la poitrine de Langdon.
– 442 –
Par instinct ou par épuisement, l'Américain plia les genoux et la lame lui frôla l'oreille gauche avant de tomber à ses pieds.
Son agresseur resta imperturbable. Il sourit à Langdon qui, à genoux, n'avait pas lâché sa barre de fer, et marcha vers lui comme un lion sur sa proie.
Langdon se releva, brandissant son barreau, soudain à l'étroit dans ses vêtements trempés. À demi nu, l'autre semblait plus souple et plus rapide. Sa blessure au pied ne le ralentissait pas le moins du monde. Il devait être dur au mal.
Langdon regretta vraiment de ne pas avoir de pistolet.
L'Assassin faisait le tour de la pièce en direction du couteau, toujours le sourire aux lèvres, hors d'atteinte. Langdon lui barra le passage. Le tueur repartit en direction de Vittoria. Langdon se précipita pour se mettre entre eux:
— Il est encore temps, tenta-t-il. Dites-moi où est l'antimatière. Le Vatican vous paiera dix fois ce que les Illuminati peuvent vous offrir.
— Vous êtes naïf.
Langdon lui envoya un coup de barre, que l'autre évita. Il contourna un banc, pour essayer de le coincer. Mais cette fichue salle ovale n'a pas de coins! Curieusement, l'assassin ne paraissait disposé ni à attaquer, ni à s'enfuir. Il jouait le jeu de Langdon. Il attendait son heure.
Mais qu'est-ce qu'il attend? L'Assassin continuait à tourner autour de lui, trouvant toujours des positions inaccessibles. La tige de fer commençait à peser et Langdon comprit la stratégie de son adversaire. Il veut m'épuiser . Et ça marchait. L'adrénaline ne suffisait plus à vaincre la fatigue. Il fallait agir vite.
Le tueur sembla lire dans ses pensées. Il se déplaçait continuellement, comme s'il cherchait à attirer Langdon vers la table qui occupait le centre de la pièce. Il y avait quelque chose dessus, qui brillait à la lumière des torches. Une arme? Sans quitter l'assassin des yeux, Langdon se rapprocha progressivement de la table. L'Arabe la fixait ostensiblement des yeux. Bien que conscient qu'il s'agissait d'une manœuvre, Langdon se laissa dominer par sa réaction instinctive et ses yeux se posèrent sur la table. Le mal était fait.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Anges et démons»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Anges et démons» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Anges et démons» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.