• Пожаловаться

Paulo Coelho: La sorcière de Portobello

Здесь есть возможность читать онлайн «Paulo Coelho: La sorcière de Portobello» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / fra. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Paulo Coelho La sorcière de Portobello

La sorcière de Portobello: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La sorcière de Portobello»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Paulo Coelho: другие книги автора


Кто написал La sorcière de Portobello? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

La sorcière de Portobello — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La sorcière de Portobello», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

J’ai entendu dire que son travail s’était développé d’une façon significative, sans attirer l’attention inutilement. J’entends dire que des gens qui occupent des positions clés dans la société sont en contact avec elle, et que, quand ce sera nécessaire, quand ils auront atteint une masse critique suffisante, ils en finiront avec toute l’hypocrisie des révérends Ian Buck de la vie.

Et c’est cela qu’Athéna désire ; non pas se mettre en avant personnellement, comme beaucoup le pensaient (y compris Andréa), mais que la mission soit accomplie.

Au début de mes investigations qui ont abouti à ce manuscrit, je pensais que je glorifiais sa vie pour qu’elle sache combien elle avait été courageuse et importante. Mais à mesure que les entretiens progressaient, je découvrais moi aussi ma part cachée – bien que je ne croie pas beaucoup à ces choses-là. Et j’arrivais à la conclusion que la raison principale de tout ce travail était le désir de répondre à une question que je n’ai jamais su résoudre : pourquoi Athéna m’aimait-elle, si nous sommes tellement différents et ne partageons pas la même vision du monde ?

Je me souviens du premier baiser que je lui ai donné, dans un bar près de Victoria Station. Elle travaillait dans une banque, j’étais un inspecteur de Scotland Yard. Nous sommes sortis ensemble quelques jours, et elle m’a invitée à aller danser chez le propriétaire de son appartement, ce que je n’ai jamais accepté – ce n’est pas mon style.

Plutôt que de s’en irriter, elle a répondu simplement qu’elle respectait ma décision. Relisant les dépositions faites par ses amis, je suis vraiment fier ; apparemment, Athéna ne respectait plus la décision de personne.

Des mois plus tard, avant son départ pour Dubaï, je lui ai dit que je l’aimais. Elle a répondu qu’elle ressentait la même chose – cependant, a-t-elle ajouté, nous devions nous préparer pour de longs moments de séparation. Chacun travaillerait dans un pays différent, mais le véritable amour peut résister à la distance.

Ce fut la seule fois où j’ai osé lui demander : « Pourquoi m’aimes-tu ? »

Elle a répondu : « Je ne sais pas et cela ne m’intéressepas du tout de le savoir. »

Au moment où je mets un point final à toutes ces pages, je crois que j’ai trouvé la réponse dans sa conversation avec ce journaliste.

L’amour est.

25 février 2006,19 h 47

Révision terminée le jour de saint Expédit, 2006.

[1] Traduction du grec Hagia Sophia, littéralement Divine Sagesse (N.d.T.).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La sorcière de Portobello»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La sorcière de Portobello» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Paulo Coelho
Paulo Coelho: Maktub II (spanish)
Maktub II (spanish)
Paulo Coelho
Paulo Coelho: Maktub
Maktub
Paulo Coelho
Paulo Coelho: Piąta Góra
Piąta Góra
Paulo Coelho
Отзывы о книге «La sorcière de Portobello»

Обсуждение, отзывы о книге «La sorcière de Portobello» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.