J’ai entendu dire que son travail s’était développé d’une façon significative, sans attirer l’attention inutilement. J’entends dire que des gens qui occupent des positions clés dans la société sont en contact avec elle, et que, quand ce sera nécessaire, quand ils auront atteint une masse critique suffisante, ils en finiront avec toute l’hypocrisie des révérends Ian Buck de la vie.
Et c’est cela qu’Athéna désire ; non pas se mettre en avant personnellement, comme beaucoup le pensaient (y compris Andréa), mais que la mission soit accomplie.
Au début de mes investigations qui ont abouti à ce manuscrit, je pensais que je glorifiais sa vie pour qu’elle sache combien elle avait été courageuse et importante. Mais à mesure que les entretiens progressaient, je découvrais moi aussi ma part cachée – bien que je ne croie pas beaucoup à ces choses-là. Et j’arrivais à la conclusion que la raison principale de tout ce travail était le désir de répondre à une question que je n’ai jamais su résoudre : pourquoi Athéna m’aimait-elle, si nous sommes tellement différents et ne partageons pas la même vision du monde ?
Je me souviens du premier baiser que je lui ai donné, dans un bar près de Victoria Station. Elle travaillait dans une banque, j’étais un inspecteur de Scotland Yard. Nous sommes sortis ensemble quelques jours, et elle m’a invitée à aller danser chez le propriétaire de son appartement, ce que je n’ai jamais accepté – ce n’est pas mon style.
Plutôt que de s’en irriter, elle a répondu simplement qu’elle respectait ma décision. Relisant les dépositions faites par ses amis, je suis vraiment fier ; apparemment, Athéna ne respectait plus la décision de personne.
Des mois plus tard, avant son départ pour Dubaï, je lui ai dit que je l’aimais. Elle a répondu qu’elle ressentait la même chose – cependant, a-t-elle ajouté, nous devions nous préparer pour de longs moments de séparation. Chacun travaillerait dans un pays différent, mais le véritable amour peut résister à la distance.
Ce fut la seule fois où j’ai osé lui demander : « Pourquoi m’aimes-tu ? »
Elle a répondu : « Je ne sais pas et cela ne m’intéresse pas du tout de le savoir. »
Au moment où je mets un point final à toutes ces pages, je crois que j’ai trouvé la réponse dans sa conversation avec ce journaliste.
L’amour est.
25 février 2006,19 h 47
Révision terminée le jour de saint Expédit, 2006.
[1] Traduction du grec Hagia Sophia, littéralement Divine Sagesse (N.d.T.).