Paulo Coelho - La sorcière de Portobello
Здесь есть возможность читать онлайн «Paulo Coelho - La sorcière de Portobello» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, fra. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:La sorcière de Portobello
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
La sorcière de Portobello: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La sorcière de Portobello»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
La sorcière de Portobello — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La sorcière de Portobello», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
« Il nous faudra du temps pour retrouver les amis qui sont partis aussi, les lieux où étaient nos racines et nos trésors. Mais cela finira par arriver. »
Sans savoir pour quelle raison, j’étais troublé. Et cela m’a donné des ailes.
« Je veux continuer à parler d’amour. – Nous en parlons. C’est cela l’objectif que j’ai toujours poursuivi dans ma vie ; laisser l’amour se manifester en moi sans barrières, remplir mes espaces blancs, me faire danser, sourire, donner une justification à ma vie, protéger mon fils, entrer en contact avec les cieux, avec des hommes et des femmes, avec tous ceux qui ont été placés sur ma route.
« J’ai essayé de contrôler mes sentiments en disant "celui-ci mérite ma tendresse" ou "celui-là ne la mérite pas", des choses de ce genre. Et puis j’ai compris mon destin, quand j’ai vu que je pouvais perdre ce qui compte le plus dans ma vie.
— Ton fils.
— Exactement. La manifestation la plus complète de l’amour. C’est au moment où a surgi la possibilité qu’on l’éloigné de moi que je me suis trouvée moi-même, comprenant que jamais je ne pourrais rien avoir, rien perdre. J’ai compris cela après avoir pleuré compulsivement pendant des heures. J’ai souffert intensément et, après seulement, la part de moi que j’appelle Sainte Sophie m’a dit : "Qu’est-ce que c’est que cette sottise ? L’amour demeure toujours ! Et ton fils partira toujours, tôt ou tard ! " »
Je commençais à comprendre.
« L’amour n’est pas une habitude, un compromis, ou une dette. Il n’est pas ce que nous enseignent les chansons romantiques – l’amour est. Et c’est ça le testament d’Athéna, ou Sherine, ou Sainte Sophie : l’amour est. Sans définitions. Aime et ne pose pas trop de questions. Aime simplement.
— C’est difficile.
— Tu enregistres ?
— Tu m’as demandé d’éteindre.
— Alors, rallume. »
J’ai fait ce qu’elle ordonnait. Athéna a continué : « C’est difficile pour moi aussi. Alors, à partir d’aujourd’hui je ne retourne plus chez moi. Je vais me cacher ; la police me protégera des fous, mais elle ne me protégera pas de la justice humaine. J’avais une mission à accomplir, et cela m’a fait aller si loin que j’ai même mis en jeu la garde de mon fils. Pourtant, je n’ai pas de regrets : j’ai accompli mon destin.
— Quelle était ta mission ?
— Tu le sais, parce que tu y as participé depuis le début : préparer le chemin de la Mère. Poursuivre une tradition qui a été abolie pendant des siècles, mais qui à présent commence à resurgir.
— Peut-être… »
Je me suis arrêté. Mais elle n’a pas dit un mot avant que je n’aie terminé ma phrase.
« … Peut-être qu’il était un peu trop tôt. Les gens n’étaient pas prêts pour cela. »
Athéna a ri.
« Bien sûr qu’ils l’étaient. D’où les confrontations, les agressions, l’obscurantisme. Les forces des ténèbres agonisent, et c’est à ce moment qu’elles usent de leurs derniers recours. Elles paraissent plus fortes, comme les animaux avant de mourir ; mais après cela, elles ne pourront plus se relever – elles seront épuisées.
« J’ai semé dans beaucoup de cœurs, et chacun manifestera cette Renaissance à sa manière. Mais un de ces cœurs suivra jusqu’au bout la tradition : Andréa. »
Andréa.
Qui la détestait, qui la rendait coupable de la fin de notre relation, qui disait à qui voulait l’entendre qu’Athéna s’était laissé dominer par l’égoïsme, par la vanité, et qu’elle avait fini par détruire un travail qu’il avait été si difficile de mettre sur pied.
Elle s’est levée et elle a pris son sac – Sainte Sophie restait avec elle.
« Je vois ton aura. Elle est guérie d’une souffrance inutile.
— Évidemment, tu sais que tu ne plais pas à Andréa.
— Bien sûr, je le sais. Nous avons parlé presque une demi-heure de l’amour, n’est-ce pas ? Plaire n’a rien à voir avec ça.
« Andréa est une personne parfaitement capable de poursuivre la mission. Elle a plus d’expérience et plus de charisme que moi. Elle a appris de mes erreurs ; elle sait qu’elle doit garder une certaine prudence, parce que les temps où la bête féroce de l’obscurantisme agonise seront des temps de confrontation. Andréa peut me détester comme personne, c’est peut-être pour cela qu’elle a réussi à développer ses dons aussi rapidement ; pour prouver qu’elle était plus capable que moi.
« Quand la haine fait grandir quelqu’un, elle devient l’une des nombreuses manières d’aimer. »
Elle a pris son magnétophone, l’a mis dans son sac, et elle est partie.
À la fin de la même semaine, le tribunal se prononçait : divers témoins avaient été entendus, et Sherine Khalil, connue sous le nom d’Athéna, avait le droit de conserver la garde de son fils.
En outre, le directeur de l’école où le petit étudiait était officiellement averti que toute forme de discrimination à son encontre serait punissable par la loi.
Je savais qu’il ne servait à rien d’appeler chez elle ; elle avait laissé la clef à Andréa, emporté sa mini-chaîne et quelques vêtements, disant qu’elle n’avait pas l’intention de revenir de sitôt.
J’ai attendu son coup de téléphone pour que nous fêtions ensemble la victoire. Chaque jour qui passait, mon amour pour Athéna cessait d’être source de souffrance, et n’était plus que joie et sérénité. Je ne me sentais plus aussi seul, quelque part dans l’espace, nos âmes – les âmes de tous les exilés qui étaient de retour – célébraient avec joie leurs retrouvailles.
La première semaine est passée, et j’ai imaginé qu’elle cherchait peut-être à se remettre de la tension des derniers temps. Au bout d’un mois, j’ai imaginé qu’elle était retournée à Dubaï et avait repris son emploi. J’ai téléphoné et, m’a-t-on dit, on n’avait plus entendu parler d’elle ; mais si je savais où elle se trouvait, on me priait de lui transmettre un message : les portes lui étaient ouvertes, on la regrettait.
J’ai décidé de faire une série d’articles sur le réveil de la Mère, qui a provoqué quelques lettres de lecteurs injurieuses m’accusant de « propager le paganisme », mais qui a eu un immense succès auprès du public.
Deux mois plus tard, alors que je me préparais à déjeuner, un confrère de la rédaction m’a appelé : on avait découvert le corps de Sherine Khalil, la Sorcière de Portobello.
Elle avait été brutalement assassinée à Hampstead.
Maintenant que j’ai terminé la transcription de tous les enregistrements, je vais les lui remettre. En ce moment, elle doit se promener dans le Snowdonian National Park, comme elle a l’habitude de le faire tous les après-midi. C’est son anniversaire – plus exactement la date que ses parents ont choisie pour son anniversaire quand ils l’ont adoptée – et j’ai l’intention de lui remettre ce manuscrit.
Viorel, qui arrivera avec ses grands-parents pour la fête, a aussi préparé une surprise ; il a enregistré sa première chanson dans un studio appartenant à des amis que nous avons en commun, et il la passera au cours du dîner.
Après, elle me demandera : « Pourquoi as-tu fait cela ? »
Et je lui répondrai : « Parce que j’avais besoin de te comprendre. » Pendant toutes les années où nous étions ensemble, je n’entendais à son sujet que ce que je prenais pour des légendes, et maintenant je sais que ces légendes sont la réalité.
Chaque fois que je pensais l’accompagner, aux célébrations du lundi dans son appartement, ou en Roumanie, ou encore quand elle rencontrait ses amis, elle me demandait de ne pas le faire. Elle voulait être libre – un policier intimide toujours les gens, disait-elle. En présence de quelqu’un comme moi, même les innocents se sentent coupables.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «La sorcière de Portobello»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La sorcière de Portobello» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «La sorcière de Portobello» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.