Charles Coster - La légende d'Ulenspiegel
Здесь есть возможность читать онлайн «Charles Coster - La légende d'Ulenspiegel» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, fra. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:La légende d'Ulenspiegel
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.5 / 5. Голосов: 2
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
La légende d'Ulenspiegel: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La légende d'Ulenspiegel»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
La légende d'Ulenspiegel — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La légende d'Ulenspiegel», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Et les follets dansèrent autour d’eux une ronde joyeuse.
Ulenspiegel et Nele entendirent alors mille voix d’hommes et de femmes cachées, sonores, ricanantes, qui, donnant un son pareil à celui de cliquettes, chantaient :
Quand sur la terre et quand sur l’onde
Ces Sept transformés règneront,
Hommes alors levez le front :
Ce sera le bonheur du monde.
Et Ulenspiegel dit : « Les esprits se gaussent de nous ».
Et une puissante main saisit Nele par le bras et la jeta dans l’espace.
Et les esprits chantèrent :
Quand le septentrion
Baisera le couchant,
Ce sera fin de ruines :
Cherche la ceinture.
– Las ! dit Ulenspiegel : septentrion, couchant et ceinture. Vous parlez obscurément, messieurs les Esprits.
Et ils chantèrent ricanant :
Septentrion, c’est Neerlande ;
Belgique, c’est le couchant ;
Ceinture, c’est alliance ;
Ceinture, c’est amitié.
– Vous n’êtes point fous, messieurs les Esprits, dit Ulenspiegel.
Et ils chantèrent ricanant derechef :
La ceinture, pauvret,
Entre Neerlande et Belgique,
Ce sera bonne amitié,
Belle alliance.
Met raedt
En daedt ;
Met doodt
En bloodt.
Alliance de conseil
Et d’action,
De mort
Et de sang
S’il le fallait,
N’était l’Escaut
Pauvret, n’était l’Escaut.
– Las ! dit Ulenspiegel. Telle est donc notre vie tourmentée : larmes d’hommes et rire du destin.
Alliance de sang
Et de mort,
N’était l’Escaut.
Répartirent ricanant les esprits.
Et une puissante main saisit Ulenspiegel et le jeta dans l’espace.
X
Nele, tombant, se frotta les yeux et ne vit rien que le soleil levant dans des vapeurs dorées, les pointes des herbes toutes d’or aussi et le rayon jaunissant le plumage des mouettes endormies, mais elles s’éveillèrent bientôt.
Puis Nele se regarda, se vit nue et se vêtit à la hâte ; puis elle vit Ulenspiegel nu pareillement et le couvrit, croyant qu’il dormait, elle le secoua, mais il ne bougeait pas plus qu’un mort ; elle fut de peur saisie. « Ai-je, dit-elle, tué mon ami avec ce baume de vision ? Je veux mourir aussi ! Ah ! Thyl, réveille-toi ! Il est froid comme marbre ! »
Ulenspiegel ne se réveillait point. Deux nuits et un jour se passèrent, et Nele, de douleur enfiévrée, veilla son ami Ulenspiegel.
On était au commencement du second jour, Nele entendit un bruit de clochette, et vit venir un paysan portant une pelle : derrière lui marchaient, un cierge à la main, un bourgmestre et deux échevins, le curé de Stavenisse et un bedeau lui tenant le parasol.
Ils allaient, disaient-ils, administrer le saint sacrement de l’onction au vaillant Jacobsen, qui fut Gueux par peur, mais qui, le danger passé, rentra pour mourir dans le giron de la Sainte Eglise Romaine.
Bientôt ils se trouvèrent face à face avec Nele pleurant et virent le corps d’Ulenspiegel étendu sur le gazon, couvert de ses vêtements. Nele se mit à genoux.
– Fillette, dit le bourgmestre, que fais-tu près de ce mort ?
N’osant lever les yeux, elle répondit :
– Je prie pour mon ami tombé ici comme frappé par la foudre ; je suis seule maintenant et veux mourir aussi.
Le curé alors soufflant d’aise :
– Ulenspiegel le Gueux est mort, dit-il, loué soit Dieu ! Paysan, hâte-toi de creuser une fosse ; ôte-lui ses habits avant qu’on ne l’enterre.
– Non, dit Nele se dressant debout, on ne les lui ôtera point, il aurait froid dans la terre.
– Creuse la fosse, dit le curé au paysan qui portait la pelle.
– Je le veux, dit Nele tout en larmes ; il n’y a point de vers dans le sable plein de chaux, et il restera entier et beau, mon aimé.
Et tout affolée, elle se pencha sur le corps d’Ulenspiegel, et le baisa avec des larmes et des sanglots.
Les bourgmestre, échevins et paysan eurent pitié, mais le curé ne cessait de dire joyeusement : « Le grand Gueux est mort, Dieu soit loué ! »
Puis le paysan creusa la fosse, y mit Ulenspiegel et le couvrit de sable.
Et le curé dit sur la fosse les prières des morts : tous s’agenouillèrent autour ; soudain il se fit sous le sable un grand mouvement, et Ulenspiegel, éternuant et secouant le sable de ses cheveux, prit alors le curé à la gorge :
– Inquisiteur ! dit-il, tu me mets en terre tout vif pendant mon sommeil. Où est Nele ? l’as-tu aussi enterrée ? Qui es-tu ?
Le curé cria :
– Le grand Gueux revient en ce monde. Seigneur Dieu ! prenez mon âme.
Et il s’enfuit comme un cerf devant les chiens.
Nele vint à Ulenspiegel :
– Baise-moi, mignonne, dit-il.
Puis il regarda de nouveau autour de lui ; les deux paysans s’étaient enfuis comme le curé, avaient jeté par terre, pour mieux courir, pelle, cierge et parasol ; les bourgmestre et échevins, se tenant les oreilles de peur, geignaient sur le gazon.
Ulenspiegel alla vers eux, et les secouant :
– Est-ce qu’on enterre, dit-il, Ulenspiegel, l’esprit, Nele, le cœur de la mère Flandre ? Elle aussi peut dormir, mais mourir, non ! Viens, Nele.
Et il partit avec elle en chantant sa sixième chanson, mais nul ne sait où il chanta la dernière.
FIN
À propos de cette édition électronique
Texte libre de droits.
Corrections, édition, conversion informatique et publication par le groupe :
Ebooks libres et gratuits
http://fr.groups.yahoo.com/group/ebooksgratuits
Adresse du site web du groupe :
http://www.ebooksgratuits.com/
——
Janvier 2004
——
- Dispositions :
Les livres que nous mettons à votre disposition, sont des textes libres de droits, que vous pouvez utiliser librement, à une fin non commerciale et non professionnelle. Tout lien vers notre site est bienvenu…
- Qualité :
Les textes sont livrés tels quels sans garantie de leur intégrité parfaite par rapport à l'original. Nous rappelons que c'est un travail d'amateurs non rétribués et que nous essayons de promouvoir la culture littéraire avec de maigres moyens.
Votre aide est la bienvenue !
VOUS POUVEZ NOUS AIDER À FAIRE CONNAÎTRE CES CLASSIQUES LITTÉRAIRES.
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «La légende d'Ulenspiegel»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La légende d'Ulenspiegel» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «La légende d'Ulenspiegel» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.