• Пожаловаться

ДАША: Милана Грей.2

Здесь есть возможность читать онлайн «ДАША: Милана Грей.2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Милана Грей.2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Милана Грей.2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ДАША: другие книги автора


Кто написал Милана Грей.2? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Милана Грей.2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Милана Грей.2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Джеймс, друг, здравствуй, – еще сильнее засияв, сказал мужчина и протянул через

деревянную стойку руку моему спутнику. – Как ты?

От продавца веяло искренностью, а его радостная улыбка была невероятно приятной.

– Здравствуй, Крис. Все хорошо, сам как, как миссис Волдред? – пожал его руку Логон.

– Замечательно. Она опять занялась вязанием.

– О, это она тебе связала этот свитер?

– Да, – смущенно ответил ему мистер Волдред, и его пухлые щеки залились краской.

– Хоро-ош, – дружески протянул Джеймс, оценивая зеленый свитер. – Мы за палочкой.

– Ой, простите, – обратился ко мне владелец магазина. – Какая у вас была раньше

палочка, мисс?

Я, недоумевая, посмотрела на Джеймса.

– Эм… – протянул он, пробегая глазами по полкам с коробочками. – Нам, наверно, подойдет Английская «Грин».

– Да, секундочку, – сказал мистер Волдред, развернулся к дубовому шкафу, выдвинул

полочку внизу и достал такую же коробочку, как и та, что он только что продал. Мужчина

двигался привычно, без особого внимания. Он явно занимался этим не первый год и уже

наизусть выучил где и что лежит.

Джеймс аккуратно раскрыл упаковку и протянул мне палочку с зеленым отливом. Я

нерешительно взяла ее в руку.

– Взмахни, – подсказал мистер Логон. Я последовала его совету, с палочки полетели

какие-то черные искры и растворились в воздухе. Не нужно было быть знатоком, чтобы

догадаться, что все далеко не в ажуре. Я стыдливо опустила голову.

– Нет, не подходит, – сказал продавец и потянулся за палочкой. Чуть задев меня

кончиками пальцев, он широко распахнул глаза. Мужчина отдернул руку и поспешил к

двери у шкафа. – Я знаю, что вам подойдет.

Я аккуратно положила палочку обратно в коробку. Крис Волдред что-то уронил, как я

поняла по грохоту, и через пару минут вышел к нам со свертком папиросной бумаги.

– Ты же не думаешь? – удивился Джеймс.

– Думаю, – уверенно ответил мужчина. Его лицо было серьезным, и улыбка давно уже

покинула губы.

Он раскрыл шуршащую бумагу и протянул мне кривую, посеревшую от пыли палочку. Я

взяла ее за специальные выемки для пальцев, и она вспыхнула светом, пробивающимся

сквозь отлетавший старый слой краски и пыли. Испугавшись, я вытянула руку, чтобы свет

волшебной палочки не прикасался ко мне. Сияние погасло, и палочка показалась еще

чернее.

– Ты уверен? – продолжал сомневаться Джеймс.

– Ты не видел?! Палочка ее.

– Простите, но что с этой палочкой не так? – вмешалась я.

– Она… – начал Крис Волдред.

– Ничего, – перебил его Джеймс. – Просто она очень старая.

Я согнула руку и изучила каждый изгиб черного дерева. Палочка была темнее сажи, кривая, изогнутая, как крюк.

Джеймс вроде успокоился:

– Сколько?

– Да я и не надеялся ее продать, забирайте так, – махнул рукой продавец.

– Передавай привет жене, – сказал мистер Логон и положил пару монет на стойку.

– До свидания, – попрощалась я, спеша выйти из магазина за Джеймсом.

Мы шли молча по длинным дорожкам, извивающимся вокруг низких домов, до

следующего центра, в котором витрины магазинов были монотонны, тут даже асфальт

казался серее, а холодный воздух пронизывающим.

– На, – протянул Джеймс мне мешочек, затянутый шнурком. – Купи все, что тебе надо.

Потом встретимся в кафе на том конце улицы.

– Хорошо, – сказала я, взяв зазвеневший кошелек.

Джеймс ушел с моим чемоданом, а я зашла в магазинчик «Все для душа и души». Там я

купила предметы гигиены и еще узнала, что здешние деньги называются «Юни». В

магазине рядом я приобрела полотенце и новую пижаму. На этом мои покупки

закончились, не хотелось уж сильно наглеть.

В кафе я сразу нашла Джеймса, он предложил мне перекусить и сообщил, что через час у

нас поезд. Поесть я с радостью согласилась. На вопрос о том, куда мы поедем, он ответил, что в мою новую школу. Ему, конечно, не понравилось, что я пропустила почти два месяца

в прошлом учебном году, а в этом вообще не появлялась на уроках (я даже пожалела

потом, что сказала ему это).

Глава 3

– Давай быстрей, а то мы опоздаем, – торопил меня Джеймс.

– Подождите, я давно так вкусно не ела, – остановилась я отдышаться.

Послышался гудок поезда, и Джеймс схватил меня за руку:

– Пошли, – потянул меня он.

– Я спешу, – пробормотала я, тащась за ним.

Джеймс пропустил меня первой в поезд, я нашла свободное купе и вошла в него.

Странно, я так легко поверила Джеймсу и так хорошо себя чувствую. «Грядут перемены», -

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Милана Грей.2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Милана Грей.2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Ольга Малинина: Кукла Даша
Кукла Даша
Ольга Малинина
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мария Орлова
Мари Грей: Око за око
Око за око
Мари Грей
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Никитюк
Отзывы о книге «Милана Грей.2»

Обсуждение, отзывы о книге «Милана Грей.2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.