Unknown - i c40a5069f5c85ef3
Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - i c40a5069f5c85ef3» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:i c40a5069f5c85ef3
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
i c40a5069f5c85ef3: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i c40a5069f5c85ef3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
i c40a5069f5c85ef3 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i c40a5069f5c85ef3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“¡No!” dijo Ron. “¡No lo abras! ¡Lo digo en serio!”
“¿Por qué no?” preguntó Harry. “Librémonos de esta maldita cosa, hace meses...”
“No puedo, Harry, en serio... hazlo tú.”
“¿Pero por qué?”
“¡Porque esa cosa es mala para m´ı!” dijo Ron, retrocediendo lejos del guardapelo tendido sobre la roca. “¡No puedo con ello! No es una excusa, Harry, ya me gustar´ıa, pero a mi me afecta más que a ti y a Hermione, me hizo pensar cosas... cosas que yo ya estaba pensando de todos modos, pero las hizo peor. No puedo explicarlo, y entonces me fui y volv´ı a pensar con claridad, y entonces vas tú y me pones esa cosa asquerosa delante...
¡no puedo hacerlo, Harry!”
Se hab´ıa alejado, con la espada colgando a su costado, sacudiendo la cabeza.
“Puedes” dijo Harry, “¡puedes! Solo tienes que coger la espada, sé que se supone que tienes que ser tú quien la utilice. Por favor, librémonos de él, Ron.”
El sonido de su nombre pareció actuar como un estimulante. Ron tragó, después, todav´ıa respirando con dificultad a través de su larga nariz, volvió hasta la roca.
“Dime cuando” graznó.
“A la de tres” dijo Harry, volviendo a mirar al guardapelo y entrecerrando los ojos, concentrándose en la letra S, imaginando una serpiente, mientras el contenido del guardapelo se retorc´ıa como un gallo de pelea atrapado. Habr´ıa sido fácil compadecerlo, solo que el corte del cuello de Harry todav´ıa ard´ıa.
“Uno... dos... tres... ábrete.”
La última palabra llegó en forma de un siseo y un gru˜nido y las puertas doradas del guardapelo se abrieron con un peque˜no chasquido.
Tras las dos ventanas de cristal de dentro parpadeaban unos ojos vivos, oscuros y hermosos como hab´ıan sido los ojos de Tom Riddle antes de volverse escarlatas y de pupilas como rajas.
“Golpea” dijo Harry, sujetando el guardapelo firme en la roca.
Ron alzó la espada entre sus manos temblorosas. Surgió un punto sobre los ojos que saltaban de un lado a otro, y Harry agarró el guardapelo firmemente, endureciéndose a s´ı mismo, ya imaginando sangre manando de las ventanas vac´ıas.
Entonces una voz siseó desde el Horrocrux.
“He visto tu corazón, y es m´ıo.”
“¡No le escuches!” dijo Harry ásperamente “¡Golpea!”
CAPÍTULO 19. LA CIERVA PLATEADA
214
“He visto tus sue˜nos, Ronald Weasley, y he visto tus miedos. Todo lo que deseas es posible, pero todo lo que temes también es posible...”
“¡Golpea!” gritó Harry, su voz resonó entre los árboles circundantes, la espada temblaba, y Ron miraba fijamente a los ojos de Riddle.
“Siempre menos amado, por la madre que anhelaba una hija... Menos amado ahora, por la chica que prefiere a tu amigo... El segundo mejor, siempre eternamente a la sombra...”
“¡Ron, golpea ya!” gritó Harry a voz en cuello. Pod´ıa sentir al guardapelo estremeciéndose en su apretón y le asustó lo que se avecinaba. Ron alzó la espada más alto, y cuando lo hizo, los ojos de Riddle se volvieron escarlata.
Saliendo de las dos ventanas del guardapelo, saliendo de los ojos, hab´ıan florecido como dos grotescas burbujas, las cabezas de Harry y Hermione, extra˜namante distorsionadas.
Ron chilló por la sorpresa y retrocedió mientras las figuras surg´ıan del guardapelo, sus pechos, sus cinturas, sus piernas, hasta que estuvieron de pie en el guardapelo, lado a lado como árboles con una raiz común, balanceándose sobre Ron y el auténtico Harry, que apartó los dedos del guardapelo como si quemara, repentimente al rojo vivo.
“¡Ron!” gritó, pero el Harry “Riddle estaba ahora hablando con la voz de Voldemort y Ron le miraba fijamente, hipnotizado, a la cara.”
“¿Por qué volviste? Estabamos mejor sin t´ı, más felices sin ti, nos alegraba tu ausencia... Nos re´ıamos de tu estupidez, de tu cobard´ıa, de tu presunción...”
“¡Presunción! ” repitió el Riddle-Hermione, que era más guapa aunque más terrible que la auténtica Hermione. Se bamboleaba, cacareando, ante Ron, que parec´ıa horrorizado, aunque transfigurado, la espada colgaba inútilmente a su costado. “¿Quién podr´ıa mirarte a ti, quien te mirar´ıa nunca, estando junto a Harry Potter? ¿Qué has hecho tú, comparado con el Elegido? ¿Qué eres tú comparado con el Chico que Vivió? ”
“¡Ron, golpealo, GOLPEALO!” chilló Harry, pero Ron no se mov´ıa. Sus ojos estaba abiertos de par en par y el Riddle-Harry y la Riddle-Hermione estaban reflejados en ellos, sus cabellos se arremolinaban en llamas, sus ojos brillaban rojos, sus voces se elevaban en un dueto maléfico.
“Tu madre confesó” dijo con desprecio el Riddle-Harry, mientras la Riddle-Hermione se burlaba “que me habr´ıa preferido a m´ı como hijo, que se habr´ıa alegrado de intercambiar...”
“Quién no le preferir´ıa a él, qué mujer te aceptar´ıa, no eres nada, nada, nada comparado con él” graznó la Riddle-Hermione, y se estiró como una serpiente y se entrelazó alrededor del Riddle-Harry, envolviéndole en un estrecho abrazo. Los labios de ambos se encontraron.”
Sobre el suelo ante ellos, la cara de Ron estaba llena de angustia. Alzó la espada en alto, sus brazos temblaban.
“¡Hazlo, Ron!” gritó Harry.
Ron le miró, y Harry creyó ver un rastro de escarlata en sus ojos.
“¿Ron...?”
La espada centelleó, cayó. Harry se lanzó fuera de su camino, se oyó un chasquido de metal y un largo, interminable grito. Harry se dio la vuelta, resbalando en la nieve, con la varita en alto para defenderse, pero no hab´ıa nada contra lo que luchar.
Las versiones mostruosas de s´ı mismo y Hermione hab´ıan desaparecido. Solo estaba CAPÍTULO 19. LA CIERVA PLATEADA
215
Ron, all´ı de pie con la espada laxa en la mano, mirado a los restos esparcidos del guardapelo sobre la roca plana.
Lentamente, Harry se acercó a él, sin saber apenas qué decir o hacer. Ron estaba respirando con dificultad. Sus ojos ya no eran rojos, sino de su azul normal, también estaban húmedos.
Harry se agachó, fingiendo no haberlo visto, y recogió el Horrocrux roto. Ron hab´ıa perforado el cristal de ambas ventanas. Los ojos de Riddle hab´ıan desaparecido, y el forro de seda manchado del guardapelo humeaba ligeramente. La cosa que hab´ıa habitado en el Horrocrux se hab´ıa desvanecido; torturar a Ron hab´ıa sido su acto final. Las espada produjo un sonido metálico cuando Ron la dejó caer. Hab´ıa ca´ıdo de rodillas, con la cabeza entre las manos. Estaba temblando, pero no de fr´ıo, comprendió Harry. Harry se metió el guardapelo roto en el bolsillo, arrodillándose junto a Ron, y colocando una mano cautelosamente en su hombro. Se tomó como una buena se˜nal que Ron no se la apartara de un manotazo.
“Después de que te marcharas” dijo en voz baja, agradeciendo el hecho de que la cara de Ron estuviera oculta “lloró durante una semana. Probablemente más, solo que no quer´ıa que yo lo viera. La mayor´ıa de las noches ni siquiera nos hablábamos el uno al otro. Como te hab´ıas ido...”
No pudo terminar, ahora que Ron estaba aqu´ı de nuevo Harry comprendió lo mucho que su ausencia les hab´ıa pesado.
“Ella es como una hermana” siguió. “La quiero como a una hermana y apuesto a que ella siento lo mismo por m´ı. Siempre ha sido as´ı. Cre´ı que lo sab´ıas.”
Ron no respondió, pero apartó la cara de Harry y se limpió la nariz ruidosamente en la manga. Harry se puso de nuevo en pie y se acercó a donde yac´ıa la enorme mochila de Ron, descartada por Ron mientras corr´ıa hacia la charca para salvar a Harry de ahogarse.
Se la colgó a su propia espalda y volvió hasta Ron, que remov´ıa los pies mientras Harry se aproximaba, con los ojos rojos pero por lo demás compuesto.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «i c40a5069f5c85ef3»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i c40a5069f5c85ef3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «i c40a5069f5c85ef3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.