Ірен Роздобудько - Дванадцять, або виховання жінки в умовах, не придатних до життя

Здесь есть возможность читать онлайн «Ірен Роздобудько - Дванадцять, або виховання жінки в умовах, не придатних до життя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дванадцять, або виховання жінки в умовах, не придатних до життя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дванадцять, або виховання жінки в умовах, не придатних до життя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дванадцять, або виховання жінки в умовах, не придатних до життя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дванадцять, або виховання жінки в умовах, не придатних до життя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

нематеріальному сенсі. Я вже казав, що випробовував на ній різні свої думки та гіпотези.

Час був нудний, довгий, як гума, та нецікавий. Мій предмет - один із предметів, які я

викладав в університеті, - «Історія християнства», мав популярність лише серед студентів, спілкування було обмеженим. До того ж я терпіти не міг невігластва в тих речах, які знав

досконало. Хелена ж була чудовим тренажером для моїх невикористаних амбіцій.

- Вона про це здогадувалася?

Співрозмовник надовго замовк. Коли він заговорив знову, голос його втратив

упевненість.

- Вона про це сказала, коли їй уже виповнилося двадцять років. Тоді вона вперше

відійшла від мене. Не тільки тому, що була завантажена навчанням (хоча це дійсно було

так), я відштовхнув її по-справжньому.

А потім уже нічого не можна було повернути.

Але краще за хронологією...

...Я ніколи не дивився на неї як на жінку. Вона була й лишалася для мене дівчинкою

із завжди розпатланою косою, в закороткій сукні в горошок, з подряпаними колінами й

роззявленим ротом - часом дошкульною, часом зворушливою, а найчастіше -

ненажерливою губкою, в яку я зливав інформацію. Так було, коли їй виповнилося

шістнадцять, і потім, коли вона вже стала зовсім дорослою. Увесь цей час у мене було

доволі насичене особисте життя (одного разу я навіть майже серйозно розмірковував про

одруження).

У двадцять вона вже почала сперечатися зі мною, висловлювати свої інколи досить

слушні думки. І це мене дратувало. Крім того, я помітив, що її мислення стало надто

метафоричним, і те, до чого я додумувався довгим шляхом логіки - за допомогою цього

суто чоловічого розумового інструменту, вона видавала за якихось півхвилини,

застосовуючи власну уяву. Ми лізли до книжок, щоб перевірити, хто з нас має рацію, і

дедалі частіше вона шалено плескала в долоні й крутилася на одній позі від задоволення: адже перемагала. Те, чому я мав би радіти, розлючувало мене не на жарт! Я шукав будь-

якого приводу зберегти позиції, переходив до менторства. Підстави для цього були: вона

почала писати. Я був категорично проти. Це заважало навчанню й могло добре зіпсувати

їй життя. Я намагався це довести. Казав, що майже всі письменники - нещасні люди,

отруєні словом і алкоголем, що в неї немає жодних перспектив хоча б заробляти на цьому

гроші, що її ніхто не сприйме і не почує, тому що, як відомо, немає пророків у власній

вітчизні. А тим більше тут, у нас, де цінують тільки в двох випадках: після смерті або

визнання за кордоном.

- Що ж, - усміхаючись казала вона, - доведеться писати англійською!

- Там ти також непотрібна. Ти не розумієш, що говориш. Краще займися чимось

справді корисним

- Це ти не розумієш, - заперечувала вона, - слова падають на мене, як сніг, злива чи

каміння - мені потрібно їх записати.

Спочатку це були вірші. Якісь дивні. Я не міг їх оцінити. Був нажаханий тим, що

вона почала бігати до різних редакцій, намагаючись їх надрукувати. Марно! Я тішився з

того. Не міг уявити, що все так серйозно. Згодом вона перестала мучити мене своїми

літературним вибриками, і ця тема непомітно стала для нас табу.

Та все одно щось порушилося. Я більше не міг бути для неї вчителем. Мені від цього

ставало прикро, а вона здається, втішалася з цього.

Інколи, коли вона стояла під моїми дверима, я вдавав, що мене немає вдома, й не

відчиняв. Мучився від того, але - не відчиняв. У мене було виправдання: часи

змінювалися з шаленою швидкістю, мені стало цікаве жити, кар'єра моя пішла вгору. Я

облишив викладання, зайнявся бізнесом, згодом такою цікавою цариною, як

політтехнології... У мене більше не було для неї часу. Гадав, що так само почувається й

вона. Поки не настав той день, коли вона просто заночувала під моїм порогом. Це було з

суботи на неділю. Увечері вона довго не відходила від дверей, дзвонила й дзвонила. А

потім, як я вирішив, пішла.

Як же я здивувався й навіть злякався, коли вранці не зміг відчинити двері: щось

заважало ззовні. Виявляється, вона, скрутившись калачиком, спала під порогом, як кішка

чи собака. Спочатку я навіть розлютився: терпіти не міг таких перевірок! Якщо якась із

моїх коханок вдавалася до стеження чи ще якихось жіночих хитрощів, я стосунки зводив

нанівець.

Вона відсунулася, встала, і вигляд у неї був переляканий та хворобливий. У мене

навіть занило серце: згадав ній перший день нашого знайомства, коли бачив такі самі

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дванадцять, або виховання жінки в умовах, не придатних до життя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дванадцять, або виховання жінки в умовах, не придатних до життя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ірен Роздобудько - Останній діамант міледі
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Подвійна гра в чотири руки
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Оленіада
Ірен Роздобудько
libcat.ru: книга без обложки
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Арсен
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Якби
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Перейти темряву
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Все, що я хотіла сьогодні…
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Ґудзик
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Ескорт у смерть
Ірен Роздобудько
Отзывы о книге «Дванадцять, або виховання жінки в умовах, не придатних до життя»

Обсуждение, отзывы о книге «Дванадцять, або виховання жінки в умовах, не придатних до життя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x