Наталья - Соммерфильд Сильвия

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья - Соммерфильд Сильвия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Соммерфильд Сильвия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Соммерфильд Сильвия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Соммерфильд Сильвия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Соммерфильд Сильвия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Леод. Скомкав листок, Донован сунул его за пазуху. Он

быстро направился было из комнаты, но два друга тут

же двинулись за ним.

Я еду один, — бросил Донован.

Друзья обменялись взглядами, словно поняв друг

друга без всяких слов.

383

Эта записка касалась леди Кэтрин? — спросил

Иан Нокс.

Да.

― Это прямая дорога в капкан — ехать одному, —

заметил Брайан Арджилл.

— Вполне возможно. Но они обещают убить ее, если

я не приеду, а ехать одному — обязательное условие.

Мне нужно в любом случае узнать, кто эти ублюдки и

что у них на уме.

А то ты не знаешь, что у них на уме. Твоя

жизнь, конечно. Король запретил бы тебе поступать так

опрометчиво.

Не надо ничего говорить королю.

Черт возьми, приятель, но мы тоже не можем

так просто послать тебя в ловушку.

Донован мрачно улыбнулся и положил руку на плечо

Иану.

А если бы ты оказался в моей шкуре и украли не

Кэтрин, а твою Маргарет? Ты бы тоже стоял и

доказывал, что все это неразумно? Мне нужно ехать. У

меня хватает врагов, но, без сомнения, все они знают,

что в случае моей смерти Яков их из-под земли

достанет. Тут речь идет о чем-то большем, чем моя или

Кэтрин жизнь. Кому-то нужно выйти на короля, — не

мытьем, так катаньем. Возможно, я им нужен живой, а

не мертвый.

Только потеряв Кэтрин, Мак-Адам подумал об

истинной причине ее слез. Он взял ее в жены, в

собственность с таким легкомыслием, будто у него не

было никаких чувств к ней, никаких эмоций; он брал у

нее, ничего не давая взамен. А ведь всего пара слов —

и все могло повернуться по-другому. Вместо этого он

384

оттолкнул Кэтрин от себя, и если с ней что-то стрясется,

он будет мучиться всю жизнь.

Я должен искупить свою вину...

— Да, милорд, вернуть Кэтрин и искупить вину, —

эхом откликнулся Иан.

Донован пристально посмотрел на друга. Так, значит,

все знают о том, что творилось в его личной жизни?

И вы хранили молчание и продолжали терпеть

меня, друзья мои, невзирая на мою тупость и

упрямство?

Да, насчет тупости и упрямства здорово

сказано, — ухмыльнулся Иан. — Нужно быть болваном,

чтобы не увидеть: леди Грэй едва ли достойна обмывать

ноги твоей жене. Извини, приятель, но вселить свою

любовницу, пусть даже бывшую, в соседнюю со

спальней комнату — редкая глупость! У твоей Кэтрин

просто ангельское терпение.

Доновану нечего было сказать. Ну, да, конечно, он

использовал

Дженни,

использовал

совершенно

сознательно, как оружие для укрощения Кэтрин. Он сам

толкнул жену в объятия Эндрю. Ему ли бранить Кэтрин

за то, что она потянулась к другому?

Я должен ехать... и ехать один. Я слишком

много наломал дров, и теперь мне пора платить по

счету. В конце концов, я могу предложить свою жизнь в

обмен на их две.

Лучше было бы и нас прихватить с собой.

Нет, Иан. Увидев кого-то еще, они ее убьют...

Нет, я еду один!

Иан вздохнул. Никто не мог переубедить Донована, и

друзья молча кивнули, понимая, что его решение не

385

подлежит обсуждению. Когда Донован вышел, Иан и

Брайан обменялись понимающими взглядами.

Иан, ты, как я понимаю, вовсе не собираешься

сидеть и ждать, пока нашего приятеля прикончат?

Ты удивительно проницателен, Брайан. Нам

следует поторопиться. Конечно, Мак-Адам прекрасно

владеет мечом, но одна пара рук хорошо... в общем, ты

меня понимаешь?

Итак, мы едем следом?

Совершенно верно. Когда станет ясно, куда

Донован направляется, один из нас немедленно

переправит весточку Якову. Ну а уж тот найдет способ

ему помочь.

Брайан кивнул. Друзья прошли в конюшни,

подождали, пока Донован выедет из замка, и незаметно

двинулись за ним.

Мак-Адам пришпоривал коня, невесело думая, что,

возможно, это последняя поездка в его жизни. Но

выхода не было: ему надо было увидеть Кэтрин, сказать,

что он ее любит, и, может быть, получить от нее

прощение за все плохое, что привнес в их совместную

жизнь. Слова Иана ошеломили его; конечно, он знал

отношение Кэтрин к Дженни, но, сам ревнуя жену к

Эндрю, полагал, что немного ревности с ее стороны не

помешает, и так жестоко ее ранил! Он и сейчас не был

уверен, что Эндрю не является частью той комбинации,

в которую оказались вовлечены он и его жена.

Донована больше всего озадачивала цель похищения

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Соммерфильд Сильвия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Соммерфильд Сильвия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Соммерфильд Сильвия»

Обсуждение, отзывы о книге «Соммерфильд Сильвия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x