- - I

Здесь есть возможность читать онлайн «- - I» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

I: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «I»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

I — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «I», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

в другой ржаной, чуть дальше лепешки, а в мисках поменьше травы и специи. Оставив всё это на

столе, прислуга снова бесследно исчезла. Убедившись, что ничего волнующего больше не

происходит, Готель взяла с тарелки кусок пшеничного багета и, стараясь не выходить из образа

местной буржуазии, принялась степенно пережевывать каждый кусочек этого действительно

вкусного, горячего хлеба. И доедая второй кусок, ей даже показалось, это был самый вкусный

хлеб, который она ела в своей жизни. Монастырский хлеб был из муки более грубого помола, чем

этот, размышляла она, рассматривая пористую фактуру мякиша, но тут, двери напротив снова

распахнулись, и те же поварята, с теми же невозмутимыми лицами вынесли новую группу

тарелок. Теперь здесь появились курица с сарацинским зерном, кусочек бараньей грудки с бобами

в соусе, треска с овощами, а также сыры, яйца, виноградный, апельсиновый и даже яблочный

соки. Готель замерла, пока процессия снова не исчезла и, неторопливо дожевав кусочек хлеба,

который также на какое-то время затаился у неё во рту, пришла в панику от размаха и изобилия

блюд, которые она никогда не сможет съесть. В голове обозначилась только одна мысль - бежать и

спасаться; она же просила лишь немного еды, чтобы хотя бы вторую ночь спокойно лечь спать. "И

не есть нельзя, - рассудила Готель, - я ведь сама просила. Надо съесть хоть что-то, столько людей

готовили и старались. К тому же, это же всё невероятно дорого!" Придя к такому заключению, она

положила себе кусочек курицы, посчитав, что это менее дорого и более ей понятно, в отличие от

баранины или рыбы, которая, кстати, со своими огромными глазами и торчащими зубами,

выглядела просто угрожающе. Початая курица также выглядела не очень красиво, и Готель

подумала, что если съест пусть даже одно блюдо из предложенных, то, возможно, что это хоть

как-то реабилитирует её в глазах двора. Потому она взяла еще кусочек и, доев его, обессиленная

откинулась на спинку стула. Оставалась почти половина, плюс сарацинское зерно, которое Готель

раньше не пробовала, но которое было предательски сытное. Сок спасал. Промочив горло,

девушка снова брала маленький кусочек курицы и устало его жевала. Наконец, поняв, что на

большее её не хватит, она встала из-за стола и, держась обеими руками за живот и с трудом

передвигая ноги, пошла в свою комнату. Она не сидела у раскрытого окна и не смотрела на

мерцающий в реке город. Она упала на кровать и очень скоро заснула.

Все следующее утро Готель не выходила из комнаты. Она шила платье для Сибиллы. А еще,

она боялась, что ей определенно сделают выволочку за вечернюю трапезу. Но к обеду, в надежде

на пустынное постоянство этого загадочного места, она все-таки решила спуститься в сад, и села

на скамейку у розового куста, закрыв глаза и повернув лицо к солнцу. "Доброго вам дня, Готель", -

услышала она уже в следующий момент и открыла глаза. Констанция и совсем молодой сеньор

стояли прямо перед ней. Готель встала со скамейки:

- Доброго вам дня, миледи, - поприветствовала она графиню, - доброго вам дня, сеньор, -

обратилась она к молодому человеку. На вид ему было не более пятнадцати лет, но держался он

уверенно и смело. Его кожа была покрыта южным загаром, он носил темные волосы и какой-то

сложный, сосредоточенный взгляд.

- Этот молодой сеньор, - заговорила Констанция, - Раймунд Пятый, новый граф Тулузы,

маркиз Прованса и герцог Нарбонны.

- Приятно с вами познакомиться, милорд, - присела в реверансе Готель.

- Граф просто очарован вашей красотой, дорогая, - с укоризной заметила Констанция.

- Это правда, мадмуазель. Увидев вас, я решил, что Париж пленил мою подданную, - сыпал

комплиментами юноша, - так скажите же, не мучая мою душу, что вы еще верны Провансу.

- О, милорд, - улыбнулась та, - я никогда не была в Провансе. Я родилась в Турине.

- Но это невозможно! - вспыхнул граф, - вы непременно должны скрасить Марсель своим

появлением! И вы увидите, как прекрасен рассвет, украшенный мачтами входящих кораблей.

- О, мой молодой друг, - натянуто засмеялась графиня, - так вы никогда не наладите

отношения с Парижем. Особенно, если будете переманивать лучших его людей.

Граф несколько унял свой южный темперамент, но так и не отпускал девушку взглядом.

Скоро в саду появилась Сибилла и сообщила, что подают обед.

Готель была удивлена тому, как второстепенно относилась знать к достаточно праздничному

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Отзывы о книге «I»

Обсуждение, отзывы о книге «I» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x