Andrew - o c24ec28d571a6d65

Здесь есть возможность читать онлайн «Andrew - o c24ec28d571a6d65» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

o c24ec28d571a6d65: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «o c24ec28d571a6d65»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

o c24ec28d571a6d65 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «o c24ec28d571a6d65», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

наливайте себе».

-Ну, - обратился атаман к остяку, - скажи там всем, кто ниже по Тоболу живет – сие теперь

есть земля русская, город наш Тюмень называется, и будет стоять тут вечно. Ясак привозите

два раза в год, мы вам пороху дадим, водки, а кто хочет – вона церковь у нас есть, и

батюшка при ней – приходите, святое крещение принимайте».

Михайло выпил, и тут только увидел у порога, за печью, какого-то закутанного в меховую

малицу подростка.

-Сие, - ухмыльнулся Ермак, - дочка его старшая, - кивнул он на остяка, - Васэх, называется,

по-нашему, - «Утка». За оленями в дороге следила.

-Утка, утка, - закивал остяк, и, замахав руками, закрякал.

Девушка, - лет пятнадцати, - смущаясь, краснея, совсем отвернулась в угол, и только один

темный глаз виден был из-под рукава малицы, которым она прикрыла лицо.

-Васэх, значит, - Волк улыбнулся – широко. «Ну, будем знакомы».

Федосья разогнулась, и, подув на заледеневшие руки, стала выжимать толстые, грубые

халаты. Речка, быстрая, мелкая, - текла куда-то вдаль. Девушка, на мгновение, положив

себе руку на живот, почувствовав движение ребенка, прошептала: «Господи, ну хоша бы

рыбой обернуться, уплыть отсюда, али птицей – улететь!»

-Ну, что встала! – раздалось сзади и татарин, приставленный к ней Кучумом, грубо толкнул

ее. «Ты пока тут возишься, я замерз уже весь!».

Федосья, приподняв платок, посмотрела на легкие снежинки, что падали на застывшую, в

сухой траве степь, и, сжав зубы, принялась за работу.

-Так, - сказал Кучум, глядя на ее выпуклый, круглый живот, - родишь, и я тебя в Бухару

продам, ты молодая, крепкая, за тебя золота много дадут. Отродью твоему я саблей голову

снесу, так что, - он ухмыльнулся, раздеваясь, - пестовать его тебе не придется. А там, - он

махнул головой на юг, - уж кому ты в руки попадешь, то не моя забота».

Федосья молча, опустив ресницы, разомкнула губы. «Хорошо, - проговорил Кучум сверху, и

добавил: «Ты ртом-то своим работай, атаман, я смотрю, научил тебя».

Потом он оценивающе посмотрел на нее и велел: «Давай, зад подставляй, Карача мне

говорил, что он тебя и там попробовал». Федосья, вспомнив острую, резкую боль, было,

замотала головой, но Кучум, разозлившись, толкнул ее на кошму, и прошипел: «Иначе к

воинам в юрту отправишься, и живой оттуда не выйдешь уже».

Встряхнув последний халат, она аккуратно сложила их в стопку, и вдруг почувствовала

рядом дыхание татарина.

-Не трогай меня, - сказала Федосья, сжав зубы. «Я с ханом лежу, руки свои убери».

-Ты за ханом дерьмо его подтираешь, - рассмеялся татарин, - у него, таких баб, как ты –

сотня была и сотня будет. А ну наклонись, и ноги раздвинь, что ломаешься!».

-Вот вернется Кучум с охоты, - сглотнув, сказала Федосья, - он тебе голову снесет за это.

-То дело мое. Я воин, а хан, уезжая, сказал, что любой из нас, коли хочет, тебя взять может».

Татарин расхохотался, и, толкнув девушку на землю, задрал ей халат.

Федосья услышала стук копыт коня и короткий, сдавленный крик своего надсмотрщика.

Она разогнулась, и увидела, что татарин держится за щеку, на которой вспухает кровавый

рубец.

-Ехал бы ты своей дорогой, Кутугай, - злобно сказал надсмотрщик, - то дело не твое, не

вмешивайся.

-Как это не мое, - невысокий, легкий, коротко стриженый татарин спрыгнул на землю. «Ты

сам сказал – хан, уезжая, ее, - мужчина кивнул на Федосью, - воинам отдал. Я воин, значит,

могу забрать ее, на сколь хочу».

Девушка молчала, надвинув на глаза платок, опустив голову.

-Садись, - мужчина поднял ее в седло. «Со мной поедешь».

Татарин выругался им вслед, и, подняв халаты, поплелся с ними обратно к юртам.

-Ты кто? – тихо спросила Федосья, уперев глаза в холку коня.

-Кутугай меня зовут, - мужчина пришпорил лошадь. Федосья поежилась, запахнув

потрепанный халат, и, оглянувшись, увидела, как исчезает за холмами стан Кучума.

В распадке стояла старая, потрепанная юрта. Табун лошадей – небольшой, - пасся

неподалеку. Кутугай ссадил Федосью на землю, - он был маленького роста, не доставал ей и

до уха, и сказал: «Вот, тут я живу».

Девушка посмотрела на закопченные котлы, что валялись вокруг кострища, и спросила: «Ты

Кучума воин?».

-Ты тут пока прибери все, - Кутугай кивнул на посуду, - там, - он указал за холм, - ручей есть, воды принеси. Уже холодно, я костер в юрте разожгу, и спать пойду, - вон, - он кивнул на

висящую у входа в юрту связку уток, - приготовь, потом меня разбудишь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «o c24ec28d571a6d65»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «o c24ec28d571a6d65» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «o c24ec28d571a6d65»

Обсуждение, отзывы о книге «o c24ec28d571a6d65» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.