Andrew - o 0a115616b968c99b

Здесь есть возможность читать онлайн «Andrew - o 0a115616b968c99b» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

o 0a115616b968c99b: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «o 0a115616b968c99b»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

o 0a115616b968c99b — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «o 0a115616b968c99b», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

солнцем волосы, - я же тебе рассказывал – мой старший брат женился на девушке, у

которой за душой было одно платье, и, то - рваное. Все это не имеет никакого значения,

любовь моя.

-Мне надо подарить свекрови золото, - не унималась Анушка. «Без этого нельзя. И в

кокосовом молоке искупаться, ну, ты же знаешь».

Уильям взял ее за плечи, - он стояли перед самыми воротами усадьбы, и вздохнул:

«Кокосовый орех я привез, ты же сама видела. Так что не бойся, разобьют его перед

свадебным обедом, как положено. Искупаться не хватит, но все равно – будет. И оставь ты

про свое золото, - он наклонился и поцеловал смуглую, маленькую руку. Анушка испуганно

перекрестилась, и, стоя за женихом, разглядывая мощные каменные ворота усадьбы,

подумала: «Не по душе придусь, зачем я им, туземка, сирота, без рода, без племени?».

-Вот, - сказал комендант порта Гоа, - видите, сеньорита, корабль? Это Британской Ост-

Индской Компании, из Китая идет. Так что садитесь на него, и даже не думайте – незачем

вам с пересадками плыть, он вас прямо до Лондона довезет.

Анушка повертела в руках шелковый, вышитый мешочек с письмами и вздохнула про себя:

«А если нет никого в живых – ни сеньора Виллема, ни сеньора Джованни? Что тогда? Куда

мне в Лондоне идти?»

Она обернулась и, взглянув на белые, под черепичными крышами, домики, на башни собора,

вздохнула: «Так бабушка хотела, перед смертью. Нельзя ее волю нарушать. Она меня трех

лет от роду подобрала, вырастила, выучила – я ей всем обязана. И они хорошие люди,

бабушка ведь говорила».

На корме было золотом написано: «Марфа и Мария». Корабль, искусно лавируя, подходил к

берегу, и комендант, усмехнувшись, сказал: «Вот видите, его капитан даже испанский знает,

так что объяснитесь, с грехом пополам».

Анушка потеребила кайму своего сари и тихо спросила: «А почему сюда пускают английские

корабли, они ведь, я слышала, на севере торгуют, в Сурате?»

-Не такие дураки местные купцы, чтобы отказываться от китайских товаров, - отрезал

комендант. «Морем-то дешевле их везти, по суше до Китая добираться опасно, сами

знаете».

На каменную набережную спустили трап, и Анушка услышала веселый голос: «Дон Альвизо,

я вам кое-что привез из Макао, как обещал!»

Высокий, широкоплечий, молодой мужчина сбежал вниз, и Анушка увидела, как играет

солнце в его бронзовых волосах.

-Дон Альвизо, - он поклонился и вдруг замер, искоса посмотрев на Анушку. У него были

карие, в темных ресницах, глаза, и россыпь маленьких веснушек на щеках.

-Солнце, - сказал капитан, краснея. «Шесть лет уже хожу в этих морях, а все равно…, - он не

закончил и махнул рукой. «Уильям де ла Марк, к вашим услугам, сеньорита».

-Сеньорите Анушке надо добраться до Лондона, - встрял комендант. «Доберетесь,

сеньорита, - уверенно ответил Уильям. «Не будь я капитан «Марфы и Марии». Она все

молчала, опустив глаза, а когда комендант порта ушел, тихо сказала: «У меня письмо…к

адмиралу Виллему де ла Марку. Вы, наверное, однофамильцы, сеньор?».

-Отчего же, - рассмеялся Уильям. «Это мой отец, сеньорита Анушка. И, конечно, я вас

бесплатно доставлю до Лондона, никак иначе. Где ваш багаж?

-В нашем домике, бывшем,- она прерывисто, часто дышала, избегая его взгляда. «Мы там

раньше с бабушкой жили, Амритой, она умерла, она мне приемная бабушка, а вообще я

сирота, маму свою не помню, она танцовщицей была…

-Вы мне все по дороге расскажете, благо до Лондона плыть еще долго,- улыбнулся Уильям.

«Сейчас я пошлю матросов за вашими сундуками, а вы всходите по трапу, и устраивайтесь, -

каюта рядом с моей каютой, она пустует».

-Да я бы в трюме…, - попыталась возразить Анушка, и увидела его ласковую, нежную

улыбку:

-Ну что вы, сеньорита, - он опять поклонился, - если бы у нас не было места, я бы уступил

вам капитанскую каюту. Вот и все, и не о чем тут больше говорить.

Девушка покраснела, и, запинаясь, сказала: «Спасибо вам, сеньор Уильям».

-В Лондоне спасибо скажете, - рассмеялся мужчина и подумал: «А ведь отец мне

рассказывал о сеньоре Амрите. Умерла, значит. Надо будет перед отплытием сходить на

кладбище, цветов положить на ее могилу».

Он увидел, как девушка все еще стоит перед трапом, и, обругав себя, подал ей руку: «Прошу

вас, сеньорита. Обещаю – это совсем не страшно».

-Я еще никогда не плавала на корабле, - восхищенно сказала Анушка, оглядывая бирюзовую

воду гавани, рыбацкие лодок, парусники – португальские, испанские, французские. Дул

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «o 0a115616b968c99b»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «o 0a115616b968c99b» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «o 0a115616b968c99b»

Обсуждение, отзывы о книге «o 0a115616b968c99b» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x