При постановке подобного эксперимента человек на внимание машина особо дом существенным мальчик является шляпа вероятно туфля то конфета чтобы старый материал лошадь который дерево должен ручка быть звонить прочитан корова испытуемым книга в жаркий качестве булавка существенного стоять задания вид был небо вполне читать связным человек и машина грамматически дом полным мальчик но шляпа не был туфля бы конфета ни лошадь настолько дерево легким ручка что звонить не потребует корова полного книга внимания жаркий для тесьма того булавка чтобы стоять прочесть вид его небо и не красный слишком трудным
РИС. 24
Важно чтобы испытуемый человек мог машина слегка дом превысить мальчик свои шляпа туфля нормальные конфета границы лошадь способностей дерево потому ручка что только звонить таким корова образом книга человек жаркий может тесьма быть булавка уверенным стоять что щелкает он своими обращает зубами внимание в на пустом соответствующее воздухе задание и шляпа лишь туфля минимальное конфета внимание лошадь на дерево вторую переферическую задачу
РИС. 25
А теперь проведем небольшой эксперимент. На рис. 24 напечатан текст № 1. Прочтите заштрихованную часть текста как можно быстрее, не обращая внимание на остальные слова. Потом закройте книгу и скажите, какие слова вы запомнили из тех, что не были заштрихованы. Заметили ли вы, что каждое слово повторялось дважды? Очевидно, ваш ответ будет отрицательным. Этот эксперимент говорит о том, что при чтении текста наше внимание отбирает только существенную его часть. Означает ли это, что, следуя формальной начальной установке, мы концентрировали свое внимание только на заштрихованных словах и ничего остального не запоминали? Чтобы ответить на этот важный вопрос, продолжим эксперимент. Прочтите текст № 2 на рис. 25. Читать его надо так же: только заштрихованные слова. Как вы, наверное, обнаружили, заштрихованное предложение внезапно перешло в ряд не связанных между собой слов. Само же предложение физически продолжается в незаштрихованной части, которую согласно инструкции вы должны были пропускать. Как показали наши наблюдения, любой человек, читая этот текст, сбивается, отступает от заданной инструкции, и тот камень, о который он невольно спотыкается, называется подсознательным поиском смысловых рядов. Оказывается, наше внимание, управляя процессом чтения, переключает взор вполне целесообразно и осмысленно, вопреки начальной установке следя за ускользающим смыслом маскируемого текста. Это означает, что объем нашего внимания значительно больше, чем можно себе представить. Многое из того, что мы наблюдаем, остается незамеченным нами именно потому, что в его изучении в данный момент нет нужды. Вместе с тем это означает также, что резервы нашего восприятия более значительны и соответствующей тренировкой внимания их можно использовать более полно.
Действительно, как показывают наблюдения над процессом чтения, многие читатели в те минуты, когда они не понимают текст или устают, невольно переводят взгляд на соседний отвлекающий предмет, например картину, висящую на стене, смотрят в окно или прислушиваются к посторонним тихим звукам. Такое мгновенное отвлечение внимания создает некоторую разрядку в напряженной умственной работе. Это отвлекающее сосредоточение способствует последующей концентрации внимания на нужном предмете. Но это бывает только в том случае, если посторонние раздражители не вызывают полного переключения внимания (например, сильный шум, громкая речь, вид грозы с громом и молнией) или вялости и сонливости (ритмически, монотонно действующие слабые раздражители в течение продолжительного времени).
Способность управлять вниманием, распределять его особенно необходима в том случае, когда приходится выполнять две или несколько работ одновременно. Многие выдающиеся люди всех времен отличались удивительной способностью распределять свое внимание. Владимир Ильич Ленин, по воспоминаниям Н. А. Семашко, мог одновременно слушать ораторов, руководить заседанием, вникать в материалы и писать записки членам СНК по отдельным вопросам. О Н. Г. Чернышевском биограф А.П.Примаковский пишет: “Изумительная трудоспособность позволяла ему часто проводить одновременно две работы: нередко он писал статью для „Современника” , одновременно выполняя другое дело, например, диктуя секретарю перевод с немецкого „Всемирной истории Шлоссера””.
Читать дальше