José Saramago - As Intermitências da Morte
Здесь есть возможность читать онлайн «José Saramago - As Intermitências da Morte» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, Жанр: Старинная литература, на португальском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:As Intermitências da Morte
- Автор:
- Жанр:
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
As Intermitências da Morte: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «As Intermitências da Morte»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
As Intermitências da Morte — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «As Intermitências da Morte», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
de ter passado a responsabilidade para outra pessoa acalmara-o um
pouco, dentro de meia hora o seu papel neste assunto haverá termi-
nado. A secretária apareceu à porta, o carro está à espera, senhor
director, obrigado, não sei quanto tempo demorarei, tenho um encontro
com o primeiro-ministro, mas esta informação é só para si, Fique
descansado, senhor director, nada direi, Até logo, Até logo, senhor
director, que tudo lhe corra bem, Tal como estão as cousas, já não
87
sabemos o que está bem e o que está mal, Tem razão, A propósito, como
se encontra o seu pai, Na mesma situação, senhor director, sofrer, não
parece sofrer, mas para ali está a definhar, a extinguir-se, já leva dois
meses naquele estado, e, visto o que vem acontecendo, só terei de
esperar a minha vez para que me estendam numa cama ao lado dele,
sabe-se lá, disse o director, e saiu.
O chefe de gabinete foi receber o director-geral à porta, cumpri-
mentou-o com secura evidente, depois disse, Acompanho-o ao senhor
primeiro-ministro. um minuto, antes quero pedir-lhe desculpa, havia
realmente um idiota chapado na nossa conversação, mas esse era eu, o
mais provável é que não fosse nenhum de nós, disse o chefe de gabinete
sorrindo, se pudesse ver o que levo dentro deste bolso compreenderia o
meu estado de espírito, Não se preocupe, quanto ao que me toca, está
desculpado, Agradeço-lho, seja como for já não faltam muitas horas
para que a bomba estale e se torne pública, oxalá não faça demasiado
estrondo ao rebentar, o estrondo será maior que o pior dos trovões
jamais escutados, e mais cegantes os relâmpagos que todos os outros
juntos, Está a deixar-me preocupado, Nessa altura, meu caro, tenho a
certeza de que me tornará a desculpar, Vamos lá, o senhor primeiro-
ministro já está à sua espera. Atravessaram uma sala a que em épocas
passadas deviam ter chamado antecâmara, e um minuto depois o
director-geral estava na presença do primeiro-ministro, que o recebeu
com um sorriso, Vejamos então que problema de vida ou morte é esse
que me traz aí, Com o devido respeito, estou convencido de que nunca
da sua boca lhe terão saído palavras mais certas, senhor primeiro-
ministro. Tirou a carta do bolso e estendeu-a por cima da mesa. o outro
estranhou, Não traz o nome do destinatário, Nem de quem a enviou,
disse o director, é como se fosse uma carta dirigida a toda a gente, Anó-
88
nima, Não, senhor primeiro-ministro. como poderá ver vem assinada,
mas leia, leia, por favor. O sobrescrito foi aberto pausadamente. a folha
de papel desdobrada, mas logo às primeiras linhas o primeiro-ministro
levantou os olhos e disse, Isto parece uma brincadeira, Podê-lo-ia ser, de
facto, mas não creio, apareceu em cima da minha mesa de trabalho sem
que ninguém saiba como, Não me parece que essa seja uma boa razão
para darmos crédito ao que aqui se está a dizer, Continue, continue, por
favor. Chegado ao final da carta, o primeiro-ministro, devagar,
movendo os lábios em silêncio, articulou as duas sílabas da palavra que
a assinava. Pousou o papel sobre a secretária, olhou fixamente o
interlocutor e disse, Imaginemos que se trata de uma brincadeira, Não o
é, Também estou em crer que não o seja. mas se estou a dizer-lhe que o
imaginemos é só para concluir que não demoraríamos muitas horas a
sabê-lo, Precisamente doze, uma vez que é meio-dia agora, Aí é onde eu
quero chegar, se o que se anuncia na carta vier a cumprir-se, e se não
avisámos antes as pessoas, irá repetir-se. mas ao invés, o que sucedeu
na noite do fim de ano, Tanto faz que as avisemos, ou não, senhor
primeiro-ministro. o efeito será o mesmo, Contrário, Contrário, mas o
mesmo, Exacto,no entanto, se as tivéssemos avisado e afinal viesse a
verificar-se que se tratava de uma brincadeira, as pessoas teriam
passado um mau bocado inutilmente, embora seja certo que haveria
muito que conversar sobre a pertinência deste advérbio, Não creio que
valha a pena, o senhor primeiro-ministro já disse que não pensa que seja
uma brincadeira, Assim é, Que fazer, então, avisar, ou não avisar, Essa é
a questão, meu caro director-geral, temos de pensar, ponderar, reflectir,
A questão já está nas suas mãos. Senhor primeiro-ministro, a decisão
pertence-lhe. Pertence-me, de facto, poderia até rasgar este papel em mil
pedaços e deixar-me ficar à espera do que acontecesse, Não creio que o
89
faça, Tem razão, não o farei, portanto há que tomar uma decisão, dizer
simplesmente que a população deve ser avisada, não basta, é preciso
saber como, os meios de comunicação social existem para isso, senhor
primeiro-ministro, temos a televisão, os jornais, a rádio, A sua ideia,
portanto, é que distribuamos a todos esses meios uma fotocópia da
carta acompanhada de um comunicado do governo em que se pediria
serenidade à população e se dariam alguns conselhos sobre como
proceder na emergência, o senhor primeiro-ministro formulou a ideia
melhor do que eu alguma vez seria capaz de fazer, Agradeço lhe a
lisonjeira opinião, mas agora peço-lhe que faça um esforço e imagine o
que aconteceria se procedêssemos desse modo, Não percebo, Esperava
melhor do director-geral da televisão. se assim é, sinto não estar à
altura, senhor primeiro-ministro. Claro que está, o que se passa é que se
encontra aturdido pela responsabilidade, E o senhor primeiro-ministro,
não está aturdido, Também estou, mas, no meu caso, aturdido não quer
dizer paralisado. Ainda bem para o país, Agradeço-lhe uma vez mais,
nós não temos conversado muito um com o outro, geralmente só falo da
televisão com o ministro da tutela, mas creio que chegou o momento de
fazer de si uma figura nacional, Agora é que não o compreendo de todo,
senhor primeiro-ministro. É simples. este assunto vai ficar entre nós,
rigorosamente entre nós, até às nove horas da noite, a essa hora o
noticiário da televisão abrirá com a leitura de um comunicado oficial em
que se explicará o que irá suceder à meia-noite de hoje, sendo igual-
mente lido um resumo da carta, e a pessoa que procederá a estas duas
leituras será o director-geral da televisão, em primeiro lugar porque foi
ele o destinatário da carta, ainda que não nomeado nela, e em segundo
lugar porque o director-geral da televisão é a pessoa em quem confio
para que ambos levemos a cabo a missão de que, implicitamente, fomos
90
encarregados pela dama que assina este papel, um locutor faria melhor
o trabalho, senhor primeiro-ministro. Não quero um locutor, quero o
director-geral da televisão, se é esse o seu desejo, considerá-lo-ei como
uma honra, somos as únicas pessoas que conhecem o que se vai passar
hoje à meia-noite e continuaremos a sê-lo até à hora em que a população
receba a informação, se fizéssemos o que há pouco propôs, isto é, passar
já a notícia à comunicação social, iría-mos ter aí doze horas de confusão,
de pânico, de tumulto, de histerismo colectivo, e sei lá que mais,
portanto. uma vez que não está nas nossas possibilidades, refiro-me ao
governo, evitar essas reacções, ao menos que as limitemos a três horas,
daí para diante já não será connosco, vamos ter de tudo, lágrimas,
desesperos, alívios mal disfarçados, novas contas à vida, Parece boa
ideia, sim, mas só porque não temos outra melhor. o primeiro-ministro
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «As Intermitências da Morte»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «As Intermitências da Morte» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «As Intermitências da Morte» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.