огледало; после, когато тюлените воали на изпаренията надвиснаха над
бреговете, неясни сенки запълниха ниските места на ливадите, а земята
започна леко да изстива, като че ли топлината й се поглъщаше от осланения
въздух. Падащата мъгла заглушаваше всеки звук; настана пълна тишина,
докато чак след много време една пъстърва скочи някъде нагоре по реката и
тежко плесна във вира.
При този звук Мери бавно се раздвижи и тихо пошепна, съзнавайки
наполовина къде се намира:
- Денис, обичам те. Мили, скъпи Денис! Но вече е късно, много късно!
Трябва да си вървим.
Тя тежко вдигна глава, бавно размърда вкочанените си крайници и изведнъж
като мълния в съзнанието й нахлу споменът за баща й, за дома и, за това,
че е
тук. Тя скочи, уплашена, ужасена от себе си.
- О, какво направих! Баща ми! Какво ще стане с нас? - извика тя. - Лудост
е, че съм тук, в този вид.
Денис се изправи.
- Нищо лошо няма да ти се случи, Мери - опита се той да я успокои. - Аз
те обичам! Ще се погрижа за тебе.
- Тогава ме остави да си ида! Сълзи се стичаха по бледите й бузи. - О!
Трябва да съм в къщи, преди да се е прибрал, иначе цяла нощ ще стоя
навън. Няма да имам вече дом!
- Не плачи, мила Мери - замоли се той. - Мъчно ми е, като те гледам да
плачеш. Не е толкова късно... още няма единайсет часа! Пък и аз съм
отговорен за всичко, цялата вина е моя.
- Не! Не! Аз съм виновна, Денис. Не биваше да идвам. Не послушах баща си.
Само аз трябва да пострадам от това.
Денис обхвана с ръка разтрепераното й тяло и като я погледна отново в.
очите, каза твърдо:
- Ти няма да пострадаш. Мери! Преди да си идем, искам да разбереш едно:
обичам те. Обичам те повече от всичко. Аз ще се оженя за тебе.
- Да, да - изхлипа тя. - Само ме пусни да си отида! Трябва да си отида!
Баща ми ще ме убие! Ако не закъснее тази вечер, нещо страшно ще се случи
с мен... с двама ни.
Тя се втурна да тича нагоре по пътеката, като се подхлъзваше и се
препъваше в бързината, а той я следваше, опитвайки се да я утеши и
успокои, говорейки й най-ласкави нежни думи. Но макар че заслушана в
думите му Мери престана да плаче, тя продължи да тича и не проговори,
докато не стигнаха до края на града. Тук тя рязко се спря.
- Не идвай по-нататък, Денис - каза тя задъхано. - Толкова стига. Може да
го срещнем... баща ми.
- Но по пътя е тъмно - възрази той. - Страх ме е да те оставя сама.
- Трябва да си отидеш, Денис! Той може да ни види заедно.
- А тъмнината?
- Няма какво да се прави! Ще тичам по целия път.
- Ще те заболи, ако тичаш така. до в къщи, Мери. Толкова е тъмно. Пътят
сега изглежда съвсем пуст.
- Пусни ме! Трябва! - извика тя. - Сама ще си ида! Довиждане!
Тя докосна за последен път ръката му и побягна; фигурата й се стопи в
мрака и изчезна.
Денис се загледа в непрогледната тъма, като напразно се опитваше да следи
бързия й бяг, чудеше се дали да я повика, или да я настигне, вдигна ръце
объркано, сякаш я призоваваше да се върне при него, после бавно ги свали
и след дълго колебание се обърна мудно и пое печалния път към дома си.
В това време, подгонена от ужас, Мери с последни сили тичаше по пътя, па
същия път, по който така лекомислено бе преминала същата вечер. Струваше
й се, че оттогава за тези няколко часа е изминала цяла вечност от време и
преживявания. Немислимо беше тя, Мери Броуди, да бъде сама на улицата в
такъв час; плашеше я звукът от стъпките й в тишината, които отекваха
самотно като ново обвинение пред баща й, пред света, които високо
оповестяваха нейното безумие и падение. Денис иска да се ожени за нея! И
той трябва да е полудял - та той няма никаква представа за баща й и за
живота й в къщи. Отзвукът от собствените й стъпки й се подиграваше,
шепнеше й, че е безразсъдно от нейна страна да попада в такова положение,
караше самата мисъл за любовта й към Денис да изглежда мъчителна,
гротескна и абсурдна. Като приближи към къщи, тя изведнъж различи пред
себе си друга фигура и ужасното подозрение, че това може да е баща й, я
изпълни с няма тревога. Често той се връщаше от клуба едва след единайсет
часа, но понякога си идваше и по-рано. Настигайки постепенно непознатия,
безмълвно приближавайки към него, тя реши, че това трябва да е баща й. Но
изведнъж въздишка на облекчение се откъсна от устните й; тя разбра, че
пред нея е брат й и забравила всяка предпазливост, изтича задъхана към
него.
- Мат! О, Мат! Почакай! _ И като се хвърли към него, сграбчи ръката му
Читать дальше