толкова напрегната, че едва ли щеше да успее да заспи скоро.
— Всъщност, Бъч, да наминем край къщата ми, преди да се приберем.
Искам да си взема едни лекарства, които оставих там.
Малко приспивателно щеше да й дойде добре.
— Иска ми се да не ходим там. Не можеш ли да си поръчаш каквото
ти трябва от интернет или нещо такова?
— Изписват ги с рецепта.
Той сви вежди.
— Добре. Но няма да се бавиш и ще дойда с теб.
След петнадесет минути колата спря на алеята пред дома й. В
златистия блясък на залязващото слънце къщата изглеждаше изоставена.
Вятърът бе навял окапали листа пред входната врата, хризантемите й бяха
почти изсъхнали, а вътре в градината имаше един паднал клон.
Надяваше се, че който и да купеше мястото, щеше да го харесва
колкото нея.
Влезе в къщата и усети студен полъх. Оказа се, че прозорецът над
кухненската мивка е открехнат. Докато го затваряше, реши, че Ви го е
оставил отворен, когато е идвал да инсталира охранителната система.
Затвори го и се качи горе да си вземе приспивателното.
Преди да се върне обратно, Мери се спря до плъзгащата се задна
врата и погледна градината зад къщата. Басейнът беше покрит с пелена от
листа, водата беше мътна. По-нататък в ливадата се виждаха вълните на
пожълтялата трева…
Отсреща в къщата на Бела нещо проблесна.
Тя застана нащрек.
— Бъч, имаш ли нещо против да проверим какво е това?
— И дума да не става. Трябва да те върна у дома.
Тя отвори вратата.
— Мери, опасно е.
— И за Бела е така. Нищо не трябва да се движи в къщата й по това
време на деня. Хайде.
— Можеш да й се обадиш от колата.
— Ще й се обадя оттук — след малко тя затвори телефона и отново
тръгна към вратата.
— Никъде няма да… Мери, спри! Господи, не ме карай да те метна на
рамо и да те изнеса оттук.
— Само да си посмял да направиш нещо подобно, ще кажа на Рейдж, че си ме опипвал.
Очите на Бъч светнаха гневно.
— За Бога, ти си проклета манипулаторка — също като него.
— Не точно като него, но се уча. Сега ще дойдеш ли с мен, или да
тръгна сама?
Той изруга през зъби и стисна в ръката си пистолет.
— Не ми харесва тази работа.
— Отбелязвам си го. Слушай, само ще се уверим, че тя е добре. Няма
да отнеме повече от десет минути.
Тръгнаха през ливадата. Бъч се оглеждаше напрегнато из полето.
Наближиха къщата и тя видя, че остъклената задна врата се люлее на
вятъра и стъклата отразяват последните лъчи на слънцето.
— Стой плътно до мен, разбра ли? — каза Бъч, когато излязоха на
моравата.
Вратата отново се отвори рязко.
— О, по дяволите — измърмори той.
Бронзовата ключалка беше разбита, а няколко от стъклата бяха
счупени.
Пристъпиха предпазливо вътре.
— О, Боже мой! — прошепна Мери.
Столовете бяха съборени и разхвърляни из кухнята заедно с
натрошени чинии и чаши, имаше и една счупена лампа. Върху пода се
виждаха ивици от изгорено, както и от някакво черно вещество, приличащо на мастило.
Когато тя се наведе да разгледа мазните следи, Бъч каза: — Не се допирай до това нещо. Това е кръв на лесър.
Тя затвори очи. Онези мъже от парка бяха хванали Бела.
— Спалнята й в мазето ли е? — попита той.
— Така ми каза.
Слязоха тичешком в мазето и намериха двойната врата, водеща към
стаята й, широко отворена. Няколко от чекмеджетата на скрина бяха
разхвърляни, изглежда някои от дрехите й бяха взети. В което изобщо
нямаше смисъл.
Докато се качваха към кухнята, Бъч вдигна капака на мобилния си
телефон.
— Ви? Имаме влизане с взлом. У Бела — огледа черните петна по
един счупен стол. — Била се е храбро. Но мисля, че лесърите са я
отвлекли.
Рейдж притискаше мобилния телефон между ухото и рамото си и в
същото време обличаше кожените си дрехи.
— Ченге? Дай да говоря с Мери.
Чу се шумолене, после тя се обади:
— Ало? Рейдж?
— Здравей, мила, добре ли си?
— Да.
Гласът й трепереше силно, но какво облекчение беше само да го чуе.
— Идвам да те взема — грабна кобура и напъха крака в тежките си
ботуши. — Слънцето тъкмо се скрива, така че веднага ще дойда.
Искаше тя да е в безопасност и у дома, докато той и братята
преследват тези негодници.
— Рейдж… О, Господи, Рейдж, какво ще й направят?
— Не знам — беше лъжа. Знаеше точно какво правят с Бела. Господ
да й е на помощ. — Чуй ме, знам, че се тревожиш за нея. Но в момента
искам да мислиш за себе си. Залепи се за Бъч и не се отделяй от него, разбра ли?
Читать дальше