Unknown - 7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - 7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Том, ты не объяснишь мне вот эту тему по чарам? — громко спросил он, протягивая раскрытый учебник.

В учебник был вложен листок, исписанный старательным округлым почерком:

Отчет за 13/VI.

Дежурила Хелен Янсен.

9.30

Пришли Диппет, Брэдли и с ними двое неизвестных. Может быть, авроры, но не в форменных мантиях. Направились в спальни мальчиков.

10.12

Вернулись в общую гостиную. Кажется, накладывали какие-то чары, но очень быстро и не вслух.

10.21

Покинули факультет.

Том кивнул, потом достал из кармана карандаш, обвел взглядом гостиную, написал на листке: « ПРОСЛУШКА!!! », и, посмотрев на Вилли, прижал палец к губам. Тот кивнул, потом наклонился к уху Тома и что-то шепотом спросил.

У меня за спиной тихо говорили по-французски, так что слышны были только обрывки фраз. Я обернулся и увидел, что это Вальбурга Блэк отчитывает Альфарда:

— Зачем ты сказал, что больше всех общался с Флинтом? Хочешь впутать в это дело всю семью?

— Вот именно, — невозмутимо ответил Альфард. — Если, по мнению авроров, у нас тут шпионская сеть, пускай обвинят меня в соучастии. Пусть попробуют задеть Блэков. Да собственное начальство с них головы снимет!

— Ты с ума сошел! Ты понимаешь, с чем играешь? Я немедленно напишу родителям!

— Пожалуйста. Я им сам напишу.

— Из-за какого-то Флинта готов посадить пятно на репутацию семьи...

— Ты понимаешь, что если его арестуют, пятно будет куда больше? Ты забыла, что...

Я дернул Альфарда за рукав и показал взглядом на потолок, потом жестом изобразил, будто подслушиваю. Он сначала недоуменно посмотрел на меня, потом понял, в чем дело, кивнул и сказал по-французски: "Спасибо".

Я вернулся к Тому, который, отвечая Вилли, опять писал что-то карандашом.

«Конечно, Флинт не шпион. Ты думаешь, я стал бы иметь дело со шпионом?!» .

Вилли торопливо замотал головой.

« Скоро все прояснится , — писал Том. — Но об этом пока нельзя говорить. Продолжайте наблюдение. Передай мисс Янсен мою благодарность ».

Вилли прочел и кивнул, после чего Том взмахом палочки уничтожил листок.

Я ушел в спальню. Маркус сидел там очень подавленный. Сказал, что приходили с обыском. Ну, это мы уже и так знали. Впрочем, надо отдать аврорам должное — все сложили, как было, и довольно аккуратно.

Дальше время опять потянулось мучительно медленно. Разговаривать можно было только на посторонние темы — спальня наверняка тоже прослушивалась. Розье и Эйвери писали мне записки, спрашивая, что собирается делать Том, я отвечал, что понятия не имею.

А Том как будто и не собирался ничего делать. На обед нас не пустили — пришлось просить другие курсы принести нам еды. Когда все вернулись, Том, усевшись в кресло в общей гостиной, принялся рассказывать первокурсникам магловские сказки. Эйлин Принс тоже сидела с ними, не сводя с Тома внимательного серьезного взгляда. А он казался таким спокойным и расслабленным, будто всю жизнь мечтал вот так сидеть, пить чашку за чашкой крепкий чай и нести всякий бред об Оле-Лукойе и Нильсе-с-дикими-гусями.

Я уже совсем не понимал, что творится. Представление для подслушивающих авроров? Это, конечно, прекрасно, но... Хотя, с другой стороны, выйти с факультета никто из нас все равно не мог. Я то пытался читать астрономию, чтобы чем-нибудь себя занять, то бестолково слонялся взад-вперед по общей гостиной. Возвращаться в спальню после того, как там все переворошили, было слишком тоскливо.

Девочек с нашего курса тоже допрашивали, и теперь они, собравшись толпой, ругали следователя. Правда, как я понял, его главная вина заключалась в том, что он старый, грубый и неинтересный. В романах такому следователю всегда полагается симпатичный молодой помощник с безупречными манерами. Обычно это отпрыск какой-нибудь богатой семьи, которая отреклась от него, когда он пошел служить в аврорат. В ходе следствия его роль заключается в том, чтобы влюбиться в красивую беззащитную девушку, на которую пало ложное обвинение, с блеском оправдать ее, а потом жениться. Но в данном случае никакого помощника и близко не было — а раз так, чего ради затевать дело с убийством?

Посетителям к нам приходить не запрещалось, аврор на входе в гостиную только записывал их имена. Гостей было много; теперь уже к нам, а не на Рэйвенкло, валом валили за новостями. Ближе к вечеру появилась Минерва. Том поговорил с ней, но недолго и без всякого желания, так что она ушла грустная. В дверях она почти столкнулась с Джейн. Я был в дальнем углу гостиной, Джейн не увидела, как я машу ей рукой, и направилась к Тому. Он, не прекращая рассказывать, вежливо поднялся ей навстречу. Глядя на него, мальчишки с первого курса тоже встали. Кто-то замешкался, но Том вскинул бровь — мальчишку подбросило вверх, как ошпаренного.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out»

Обсуждение, отзывы о книге «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x