Unknown - 7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - 7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Надо же, все они знают... Я сам давно забыл об этом случае.

— Ну, была драка. Но то, что Хупер маглорожденный, здесь ни при чем. Обычная школьная ссора: кто-то на кого-то не так посмотрел, вот и все. Сами знаете, как оно бывает.

— И Розье не произносил слова "грязнокровка"?

— Насколько я помню, нет, сэр.

— И не пытался использовать против Хупера Crucio?

Отрицать это было бы глупо — в конце концов, в школе было разбирательство по этому поводу.

— Нет, сэр. Как бы вам объяснить... Да, он выкрикнул: "Crucio!", но в пылу драки чего только не скажешь. И у него все равно не вышло бы. Он не то чтобы в самом деле хотел причинить вред Хуперу, а просто...

— У мальчика был срыв, — вмешался Слагхорн. — Он вообще несколько неуравновешенный. Да вы сами видели.

— Видел, — раздраженно кивнул аврор. — Какие все тонконервные, скажите на милость... А все потому, если хотите знать, что вы слишком с ними цацкаетесь. Вот при директоре Блэке, не в обиду будь сказано, дисциплина была куда лучше. В те времена этому красавчику живо разъяснили бы, что почем, так от нервов и следа не осталось бы!

— Не сомневаюсь в этом, — пробормотал Дамблдор себе под нос.

— Ладно, — аврор взял следующий лист для протокола. — Что ты делал в пятницу, начиная с девяти часов? Расскажи подробно.

Я изложил согласованную версию, которую мы с утра разработали всей спальней. Версия гласила, что мы с Томом вернулись на факультет примерно в полдень, а Альфард — на полчаса позже. Но в любом случае с двенадцати у Маркуса уже было алиби. Быстропишущее перо чуть поскрипывало, бегая по бумаге. Когда я закончил, аврор посмотрел прямо на меня и сказал:

— Я уже слышал от Блэка эту гладкую историю. Так вот, я в нее не верю. Понятно?

Он обернулся к Дамблдору.

— А ведь я настаивал, чтобы их допросили вчера, по горячим следам. Но вы вмешались: "Детям надо дать отдохнуть"... Вот результат! Они уже успели сговориться!

— Я думаю, сейчас все выяснится, — мягко сказал Дамблдор и посмотрел на меня. — Рэй, если я правильно понял, вы с Томом Риддлом в пятницу вернулись на Слизерин где-то без пяти минут двенадцать. На обед не пошли, потому что устали после экзамена, и вообще не выходили с факультета до ужина. Верно?

Шесть мышей в подвале

Сели пряжу прясть,

А плутовка кошка

К ним в окошко — шасть...

— Да, сэр.

— Тогда как ты объяснишь, что профессор Диппет видел вас на главной лестнице около половины второго? Причем вы шли откуда-то сверху. Риддл еще хотел что-то сказать директору, но тот слишком спешил. А немного раньше профессор Слагхорн разыскивал старосту своего факультета, чтобы отдать распоряжения, — в школе как-никак чрезвычайная ситуация. Но Тома Риддла в спальне не было. Тебя тоже.

— Что вы тут прядете,

Маленькие пряхи?

— Лен прядем, хозяйка,

Детям на рубахи...

Я лихорадочно соображал, что теперь делать.

— Ну, может, мы выходили ненадолго посмотреть, что случилось.

— Неправда, — так же мягко сказал Дамблдор. — Я был на месте происшествия. Там действительно собралась большая толпа, но вас я не припомню.

— Вы могли нас не заметить, сэр. Вам же было не до того.

— Возможно, — согласился Дамблдор. — Я не стану преувеличивать свою наблюдательность. Но это легко проверить. Я могу извлечь воспоминание и, просмотрев его, составить список всех студентов, которые там были.

Я уставился в стол. Придется сказать, что мы были в подсобке. Но если заявить, что мы там просто сидели и разговаривали, будет слишком невинно, а это-то и подозрительно.

Перед глазами у меня стояла картинка — Том пожимает руку кикиморе. Я "транслировал" ее Дамблдору изо всех сил, одновременно продолжая пялиться на столешницу. Потом искоса, как бы со стыдом, бросил взгляд на Слагхорна.

— Простите, сэр. Можно, я потом скажу? Я не могу...

— Что значит — "не могу"? — вмешался аврор. — Мы тут не в игрушки играем! Хочешь скрыть информацию от следствия?!

— Рэй, — сказал Дамблдор, — всегда лучше говорить правду, понимаешь?

— Дорогие мышки,

Я вам помогу:

Нитки перекусывать

Я для вас могу...

— Мы были в лаборантской кабинета ЗОТИ, — сказал я тихо. — У Тома есть от нее ключ. Мы там пили огневиски и слегка... ну... перебрали. А потом побоялись, что профессор Слагхорн узнает, и решили сказать, будто сразу после экзамена пошли на факультет. И Альфарда попросили подтвердить. Вот.

Я покосился на Слагхорна.

— Простите...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out»

Обсуждение, отзывы о книге «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x