Unknown - 6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - 6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Даже не принимая во внимание факт, что он с удовольствием убил бы меня, — тихо сказал Драко, — я знаю: если до этого дойдет, ты вряд ли будешь наслаждаться его смертью. Ты для этого чересчур гриффиндорец.

— Я бы не слишком на это рассчитывал, — хмуро заметил Гарри.

— Нет, это так, — убежденно заявил Драко. И прибавил с силой: — Не опускайся до их уровня, Гарри. Ты выше этого. Кроме того, вся эта фигня с медленной мучительной смертью... это просто...

— Ужасно?

В свете угасающего дня глаза Драко казались стальными.

— Неэффективно, — поправил он. — И глупо. Я уже говорил: ты бы сто раз успел умереть, если бы Волдеморт сосредоточился на победе, а не нянчился бы со своими обидами. Вот ты со своими тоже не нянчись, хорошо? — Казалось, он хотел что-то еще добавить, но вместо этого замолчал и резко тряхнул головой. — Мне нужно закончить разбирать вещи. А ты узнай, что ли, как Северус собирается нас кормить в этой глухомани. — Он поморщился. — Вряд ли здесь появится домовой эльф, чтобы об этом позаботиться, верно?

— Не думаю, — пробормотал Гарри, шагая к дому бок о бок с Драко. Он вспомнил Кричера. Да уж, Снейп теперь ни одного домовика и близко к коттеджу не подпустит. Конечно, хогвартским эльфам, наверное, можно доверять, а Добби никогда не сделает ничего во вред Гарри, но зельевара это вряд ли убедило бы. — Снейп, наверное, сам все подготовил к нашему появлению, — продолжил размышлять уже вслух. — Я имею в виду, запас какие-нибудь продукты, прибрался немного...

Драко смерил его странным взглядом, и явно не только потому, что Гарри следовало сообразить: с помощью магии такие хлопоты отнимают куда меньше времени и сил.

— С чего ты взял, что он здесь был и прибрался? — насупился слизеринец.

— Он принес меня сюда после Самайна, — пробормотал Гарри. — И ухаживал, пока не стало ясно, что Упивающиеся не собираются штурмовать Хогвартс. Всего я не помню, но, похоже, он от меня почти не отходил, так что тогда у него не было времени привести тут все в порядок...

Драко что-то прорычал себе под нос и прибавил шагу, в конце перейдя почти на бег.

* * *

Едва они открыли грубо обтесанную дверь, как ноздрей коснулся запах тушеной баранины. Было ясно, что еда не сама собой появилась из ниоткуда. Снейп сидел у камина по-турецки, слегка наклонившись к огню, и помешивал что-то длинной деревянной ложкой в котле, булькающем на маленьком огне. В другой руке зельевар держал палочку.

По-видимому, Северус Снейп умел готовить. Потрясен Гарри не был: все-таки Снейп всю жизнь варил зелья. По сравнению с ними приготовить рагу — раз плюнуть. Конечно, волшебники готовили не совсем так, как магглы, — в основном потому, что магия многое упрощала. Гарри помнил, как миссис Уизли однажды буквально двумя взмахами палочки сделала сырный соус. И Снейп, похоже, не хуже нее знал всякие такие фокусы. Наблюдать за ним было отдельным удовольствием. Несколько веточек розмарина сами собой нарезались на разделочной доске, перелетели через комнату и нырнули в котел. Мгновение спустя на поверхность бульона всплыл зубчик чеснока, поднялся в воздух и исчез.

Да, Снейп, очевидно, знал, что делает. Едва ли зельевару приходилось часто готовить в Хогвартсе, но, может быть, он научился здесь? Если он проводил здесь лето, то вряд ли брал с собой домового эльфа...

Гарри задумался, где он сам теперь будет проводить лето — не здесь ли?..

Если, конечно, Снейп решит, кто коттедж по-прежнему безопасен.

Между тем Драко был явно потрясен, увидев, чем занят его декан. Судя по всему, он считал, что стряпня — недостойное настоящего волшебника дело. Казалось бы, после недавнего бестактного замечания насчет дома слизеринец будет осторожнее в своих высказываниях, но какое там! Драко неприкрыто хамил, словно пытаясь спровоцировать учителя на полноценную ссору.

У Снейпа хватило долготерпения пропустить ядовитые замечания мимо ушей — все, начиная с «Не думал, что ты до такого опустишься!» и кончая «По-моему, для домовика ты великоват ростом».

Гарри, в отличие от зельевара, был не столь снисходителен.

— Заткнись! — прошипел он наконец. — Какое твое собачье дело?

— Что за выражения, Гарри, — негромко упрекнул Снейп, словно доказывая, что все слышит.

— Снейп знает какое, — прорычал Драко.

Снейп?! Драко никогда не называл учителя по фамилии. Видимо, он действительно был в бешенстве. Но почему? Неужели грубоватая обстановка коттеджа настолько выбила его из колеи? Конечно, Драко мог злиться и потому, что нашел экипировку Упивающихся. Но Снейп-то тут при чем?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out»

Обсуждение, отзывы о книге «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x