Раздумывая об этом, он все больше хмурился.
Драко и Снейп осторожно покосились на него, но оставили в покое. Драко вернулся за стол к своим домашним заданиям. Снейп связался по каминной сети с Помфри и попросил ее заглянуть, как только представится случай.
Гарри сначала не думал, что так устал, но, видимо, допрос, а потом раздробленные и заново склеенные кости его совсем измотали. Надо же. Он мельком подумал, не пойти ли в спальню, но не хотел вставать на больную ногу, а просить, чтобы его левитировали туда, было совсем уж неловко. Гарри сполз немного с подушек, улегся поудобнее и закрыл глаза.
Он уже почти спал, когда почувствовал, как его укутывают мягким одеялом, а потом сильные пальцы убирают волосы с глаз. Рука Снейпа слабо пахла мятой и корицей, Гарри слегка повернулся под его ладонью и снова вдохнул.
Запах успокаивал, словно обещая, что все будет хорошо.
Вдруг ему в голову пришла одна мысль, которая заставила его распахнуть глаза, хотя бивший в них свет был неприятно резок.
— Профессор... у вас наверняка куча дел...
Снейп продолжал поглаживать его волосы, а второй рукой взял со столика неподалеку журнал по зельеварению и принялся листать.
— Я посижу с тобой.
Гарри зевнул.
— Но ваши студенты...
— Обойдутся без меня. Я отменил все занятия во второй половине дня из-за собеседования.
— Правда? — Гарри подставил лоб под ладонь Снейпа. Такое приятное ощущение — прикосновение сильных пальцев, хотя кончики были мозолистые и шершавые... но неважно. Этой руке можно было доверять. Она защитит его...
— Конечно. Ты важнее.
— Да?
Снейп слегка потянул его за прядь волос.
— Да, Гарри. Довольно напрашиваться. Я удивлен, что ты еще бодрствуешь; костоломное проклятие очень обессиливает. Тебе нужно поспать.
Гарри уже не в состоянии был открыть глаза, но сквозь дремоту все же умудрился пробормотать:
— Вы забыли сказать «глупый ребенок». Вы обычно говорите «глупый ребенок».
— Я могу сказать тебе, что ты глупый, — со смехом предложил Драко. — «Глупый гриффиндорец», например, пойдет? Глупее некуда. Воплощение глупости...
— Глупые вы дети, — объявил Снейп. — Во множественном числе, без сомнений. Драко, дописывай свое эссе об использовании черной белены в любовных зельях. Гарри, спать, немедленно.
— Х'шо...
Гарри засыпал под шелест страниц: Снейп сидел рядом с ним и читал. Хорошо, смутно подумал он. Хорошо, когда кто-то есть рядом, кому ты не безразличен.
Возможно, Снейп был куда больше папа, чем Гарри себе представлял.
Глава 42. Жизненный опыт
— Можно поговорить там, наверное, — сказал Гарри, отворачиваясь от Дарсуэйта и глядя на грозную горгулью: — Э-э... «Сластена»? «Барбариски»? «Сникерс»?
— Лакрица, — мурлыкнул Снейп, проплывая мимо, точно привидение; мантия развевалась за его плечами.
Горгулья отскочила в сторону, заколдованная лестница начала вращаться, поднимая Гарри и Дарсуэйта, но когда дверь кабинета наверху распахнулась, за ней оказался лес. Густо пахло сосновыми иголками. На небе всходила полная луна, и над дальними холмами эхом разносился вой оборотня.
Мягкие манеры Дарсуэйта пропали, как не бывало. Намечающаяся лысина заблестела, глаза вдруг вспыхнули гневом, когда он повернулся к Гарри.
— Темная Метка! — рявкнул он. — Ты видел ее? Она болела? Как профессор Снейп сопротивляется зову? Что этот предатель рассказал Бамблбору о планах Темного Лорда? Отвечай, Поттер! Отвечай!
Скрюченные пальцы с обломанными ногтями впились Гарри в плечо. Лицо Дарсуэйта двигалось и менялось, его глаза теперь светились красным, кожа обросла чешуей, а нос сплющился, превратившись в змеиную морду...
Гарри рванулся прочь, спотыкаясь и путаясь в высокой траве, уворачиваясь от проклятий...
— Драко! Драко! — выкрикнул он.
Но на сей раз рядом не было Драко, который мог бы прийти на помощь.
Гарри бежал между деревьями, уклоняясь от заклятий, и вдруг оказался перед портретом Полной Дамы в кружевном розовом платье.
— Драко! — закричал он, колотя по портрету. — Драко, открой!
— Это Гриффиндорская башня, милый, — сказала Полная Дама. — Драко здесь нет.
— Я гриффиндорец! — завопил Гарри. — Впустите меня!
— Пароль? — высокомерно потребовала она.
— Лакрица, — шепнул Снейп из теней и тут же снова растворился.
Слово сработало как порт-ключ: Гарри опять оказался в директорском кабинете, спасаясь бегством от Дарсуэйта, а тот гнался за ним по пятам. Теперь это снова был именно Дарсуэйт, а не Волдеморт. Костеломные проклятья разбивали в щепки стулья и столы. Одно из них чудом миновало Фоукса, другое — наконец задело ногу Гарри, причинив дикую боль. Гарри мешком рухнул на гранитный пол, но продолжал ползти, задыхаясь от муки, которую причиняли раздробленные кости, и тут еще одно проклятие попало прямо в него.
Читать дальше