— Они только и ждут, пока ты выйдешь, — подхватывает Артур. — Они тоже патрулируют улицы по ночам.
— Мы возьмём Оборотное зелье!
— Ты же знаешь, что они выследят вас и так, — Сириус тяжело вздыхает и смотрит на него то ли с жалостью, то ли с раскаянием. — Прости, Гарри. Отметим здесь.
— Здесь? — горько повторяет Гарри. — Сириус, да это «здесь» у меня уже вот где сидит! Почему я заперт тут, как преступник?!
— Вы не преступник, мистер Поттер, вы глупец, — как всегда невовремя появившийся Снейп с невозмутимым видом перекладывает из серванта мелкие склянки в небольшой саквояж. — Если вы так соскучились по ночным шатаниям или по лишнему адреналину, я сам отопру вам дверь и выдам Оборотное зелье. Однако перед тем, как вас схватят и, скорее всего, убьют, я бы советовал не брать на душу грех за гибель ваших друзей. Мистер Уизли и мисс Грейнджер останутся здесь.
Произнося это, Снейп даже не смотрит на него, а закончив, просто выходит из гостиной, явно не ожидая услышать ответ. Гарри стискивает зубы.
— Послушай, я всё понимаю, — примирительно продолжает Сириус, — но не стоит так рисковать из-за одной прогулки на свежем воздухе.
— Это не просто воздух. Это свобода, — это Гарри произносит совсем тихо, и его никто не слышит.
Он разворачивается и, быстро выйдя из гостиной, поднимается в свою комнату.
— Ну что, может, двинем к Темзе? — радостный голос Марка отгоняет последние мрачные воспоминания прочь.
— А если нарвёмся на авроров? — с сомнением спрашивает Драко.
— О, да! Авроры — какой ужас!
Марк усмехается и медленно идёт по улице, за ним — все остальные. Гарри стоит ещё немного, всё пытаясь поймать за хвост постоянно ускользающую мысль, но в итоге просто машет рукой и направляется следом.
Ночной Лондон безумно красив. Гарри не гулял по городу уже почти три года, а рассвет над Темзой он не встречал никогда. Тем более в тёплой компании.
***
Они возвращаются в поместье только к завтраку. Минувшая ночь по сравнению с двумя последними годами кажется нереальной, практически сюрреалистичной, словно в старый чёрно-белый фильм вставили кусок цветной яркой плёнки. По-настоящему счастливые лица слизеринцев и бутылка красного вина, распитая на пятерых, и ночная Темза, в которой отражался яркий циферблат Биг-Бена, и свежий запах воды, и крикливые чайки, и первые лучи зимнего солнца, скользящие по реке, и долгие разговоры ни о чём и обо всём сразу — после таких прогулок хочется завалиться в кровать и проспать до вечера. Но этому желанию сбыться не суждено.
Войдя в поместье, Гарри с остальными поворачивает к залу — как раз подошло время завтрака. Но как только массивные двери распахиваются, он замирает на месте. Все Пожиратели мирно завтракают, Риддл тоже здесь, а рядом с ним сидит Мокрица. Обернувшись на скрип двери, он вскакивает и, тыча в них пальцем, начинает вопить мерзким голосом:
— Они, они, господин советник! Это они!
— Стукач! — шипит сзади Марк еле слышно.
— Хотите, я с ним разберусь? — нехорошо улыбается Гарри.
— Удачи, — Марк выпихивает его вперёд.
— Доброе утро, — Гарри делает несколько шагов навстречу Мокрице, натягивая на лицо самую доброжелательную улыбку. — Мы, кажется, не знакомы. Я Гарри Поттер.
Он протягивает руку, и такой жест ставит Мокрицу в тупик. Немного смешавшись, он приглаживает волосы и осторожно принимает рукопожатие.
— Амилькар Локателли, начальник Отдела контроля за применением магии, — чопорно представляется он.
— Заглянули на чашку чая? — спрашивает Гарри небрежно.
— Я заглянул напомнить господину советнику о законе, который нарушается его людьми постоянно и злостно.
— Вот как?! — Гарри изображает удивление. — Вы правы: закон в нашем деле очень важен. Я с радостью помогу вам найти нарушителей. Все они непременно должны быть наказаны.
— Проблема в том, мистер Поттер, — Локателли понижает голос, — что нарушители — это вы, — он кивает на слизеринцев, стоящих за его спиной.
— О? В таком случае, боюсь, здесь возникло недоразумение. Мы уважаем закон и никогда бы не стали доставлять вашему Отделу неприятности.
— В самом деле? А не вы ли устроили погром в маггловском баре сегодня ночью? Не за вами ли я гнался по улице?
— Маггловский бар?! — Гарри кривит губы. — Неужели вы думаете, что дети чистокровных магов вообще могут оказаться в маггловском баре? Что вы! Это ниже нашего достоинства.
— Но я видел вас! — взгляд Локателли становится беспомощным, он оборачивается к Риддлу, но на лице того не появляется абсолютно ничего, пока он наблюдает за этой сценой.
Читать дальше