Шрила Махарадж - Бхагавад Гита

Здесь есть возможность читать онлайн «Шрила Махарадж - Бхагавад Гита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Апракрита, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бхагавад Гита: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад Гита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бхагавад Гита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад Гита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Текст 8.16

आब्रह्मभुवनाल्लोकाः पुनरावर्त्तिनोऽर्ज्जुन ।

मामुपेत्य तु कौन्तेय पुनर्जन्म न विद्यते ॥१६॥

а̄-брахма-бхувана̄л лока̄x / пунар а̄вартино ’рджуна

ма̄м упетйа ту каунтейа / пунар джанма на видйате

арджуна – Арджуна; каунтейа – сын Кунти; лока̄x – миры; а̄-брахма-бхувана̄т – вплоть до Брахмалоки; пунаx а̄вартинаx – являются обителью повторяющихся рождений и смертей; ту – но; упетйа – достигнув; ма̄м – Меня; на видйате – не существует; пунаx – дальнейшего; джанма – рождения.

Все обитатели Вселенной, включая ее творца, вынуждены рождаться и умирать вновь и вновь. Но тот, кто снискал убежище в Моей Обители, обретает бессмертие.

Текст 8.17

सहस्रयुगपर्य्यन्तमहर्यद्ब्रह्मणो विदुः ।

रात्रिं युगसहस्रान्तां तेऽहोरात्रविदो जनाः ॥१७॥

сахасра-йуга-парйантам / ахар йад брахман̣о видуx

ра̄трим̇ йуга-сахасра̄нта̄м̇ / те ’хо-ра̄тра-видо джана̄x

те – те; джана̄x – люди; ахаx-ра̄тра-видаx – кому ведомы его день и ночь; видуx – знают; йат – что; парйантам – состоит; сахасра-йуга – из тысячи эпох; ахаx – один день; брахман̣аx – Брахмы; ра̄трим – и его ночь; йуга-сахасра-анта̄м – длится тысячу эпох.

День творца длится тысячу великих веков, каждый из коих состоит из четырех малых. Столько же длится его ночь. Кто знает об этом, тот знает, что такое день и ночь.

Текст 8.18

अव्यक्ताद्व्यक्तयः सर्व्वाः प्रभवन्त्यहरागमे ।

रात्र्यागमे प्रलीयन्ते तत्रैवाव्यक्तसंज्ञके ॥१८॥

авйакта̄д вйактайаx сарва̄x / прабхавантй ахар-а̄гаме

ра̄трй-а̄гаме пралӣйанте / татраива̄вйакта-сам̇джн̃аке

Сарва̄x – все; вйактайаx – проявлены; прабхаванти – становятся проявлены; авйакта̄т – из непроявленного; ахаx-а̄гаме – когда настает день; пралӣйанте – они погружаются; авйакта-сам̇джн̃аке – в состояние, именуемое непроявленным; татра эва – в то самое время; ра̄три-а̄гаме – когда наступает ночь.

С наступлением дня творец, очнувшись ото сна, производит на свет живых тварей с их разнообразными телами, чувствами, предметами чувств, местами обитания и всем необходимым для жизни. Когда наступает ночь, живые существа вновь погружаются в тело творца, имя которому «Нерожденный».

Текст 8.19

भूतग्रामः स एवायं भूत्वा भूत्वा प्रलीयते ।

रात्र्यागमेऽवशः पार्थ प्रभवत्यहरागमे ॥१९।

бхӯта-гра̄маx са эва̄йам̇ / бхӯтва̄ бхӯтва̄ пралӣйате

ра̄трй-а̄гаме ’ваш́аx па̄ртха / прабхаватй ахар-а̄гаме

па̄ртха – сын Притхи; саx айам – тот же; эва – самый; бхӯта-гра̄маx – сонм живых существ; бхӯтва̄ бхӯтва̄ – снова и снова рождаясь; пралӣйате – уничтожается; ра̄три-а̄гаме – с наступлением его ночи; аваш́аx – беспомощные; (они) прабхавати – появляются; ахаx-а̄гаме – когда приходит день.

Все виды жизни, на которые распространяется закон, появляются на свет в начале дня творца и исчезают с наступлением его ночи, дабы на следующий день родиться заново.

Текст 8.20

परस्तस्मात्तु भावोऽन्योऽव्यक्तोऽव्यक्तात्सनातनः ।

यः स सर्व्वेषु भूतेषु नश्यत्सु न विनश्यति ॥२०॥

парас тасма̄т ту бха̄во ’нйо / ’вйакто ’вйакта̄т сана̄танаx

йаx са сарвешу бхӯтешу / наш́йатсу на винаш́йати

ту – но; параx – выше; тасма̄т – того; авйактаx – непроявленного состояния; анйаx – другая; авйактаx – непроявленная; бха̄ваx – природа; сана̄танаx – вечна; саx – эта; йаx – что; на винаш́йати – не уничтожается; сарвешу – когда все; бхӯтешу – живые существа; наш́йатсу – уничтожаются.

Над Нерожденным простирается стихия, вечная и недоступная для восприятия чувств. Все виды жизни, включая творца Вселенной, умирают в должный срок, но надмирная стихия не подвластна времени и неизменна.

Текст 8.21

अव्यक्तोऽक्षर इत्युक्तस्तमाहुः परमां गतिम् ।

यं प्राप्य न निवर्त्तन्ते तद्धाम परमं मम ॥२१॥

авйакто ’кшара итй уктас / там а̄хуx парама̄м̇ гатим

йам̇ пра̄пйа на нивартанте / тад дха̄ма парамам̇ мама

авйактаx – непроявленная; уктаx – описана; ити – как; акшараx – нетленная; а̄хуx – именуют; там – эту; парама̄м – высшую; гатим – цель; пра̄пйа – достигнув; йам – что; на нивартанте – не возвращаются; тат – это; мама – Моя; парамам – высшая; дха̄ма – обитель.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бхагавад Гита»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад Гита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бхагавад Гита»

Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад Гита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

ИГОРЬ 10 сентября 2021 в 19:56
АБСОЛЮТНО ВСЕ ПЕРЕВОДЫ БХАГАВАД - ГИТЫ ДЛЯ ЯСЕЛЬНОГО ВОЗРАСТА, ПРО ТАКИЕ ПЕРЕВОДЫ МОЖНО СКАЗАТЬ: ОНИ НЕ В ТЕМЕ, СМЫСЛОВОЙ РИСУНОК ВСЕХ ШЛОК РАЗМАЗАН ДО НЕУЗНАВАЕМОСТИ, СЕРЬЕЗНАЯ ЛОГИКА, ПРИВОДЯЩАЯ К ЯСНОМУ ПОНИМАНИЮ, ОТСУТСТВУЕТ. ДОПУСТИМ, ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ ДЕЙСТВОВАТЬ И НЕ ПРИВЯЗЫВАТЬСЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ЭТИХ ДЕЙСТВИЙ, НЕУЖЕЛИ НАСТОЛЬКО РАЗЖИЖЕН УМ, ЧТОБЫ ТРАКТОВАТЬ ТАКОЕ, ТАКАЯ УСТАНОВКА ПРИВОДИТ ЧЕЛОВЕКА К ГЛУБОЧАЙШЕМУ ПРОТИВОРЕЧИЮ, МЕЖДУ ЕГО ЖЕЛАНИЕМ ПЛОДА И САМИМ ПЛОДОМ, ДРУГИМИ СЛОВАМИ, ЧТОБЫ БЫЛО ЯСНО, МЕЖДУ ЖЕЛАНИЕМ ИМЕТЬ РЕБЕНКА И ПОЯВИВШИМСЯ САМИМ РЕБЕНКОМ, МОЖНО ОЧЕНЬ МНОГО ДЕЛАТЬ РАЗЛИЧНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ, НО К ЧЕМУ ЭТО,! ВОТ НЕСКОЛЬКО ШЛОК ИЗ БХАГАВАД - ГИТЫ: 2.2 ШРИ БХАГАВАН СКАЗАЛ: КАКИМ ОБРАЗОМ В ТЕБЕ ОТЧАЯНЬЕ ЭТО МУЧИТЕЛЬНОЕ ВОЗНИКЛО, НИЗШЕЕ СОКРУШАЮЩЕЕ НЕ ВЕДУЩЕЕ К СВЕТУ, ОБИДУ ПОРОЖДАЮЩЕЕ, АРДЖУНА. 2.3. СЛАБЫЙ НЕ СМОЖЕШЬ ДЕЙСТВОВАТЬ НЕСОМНЕННО, ПАРТХА, НО ЗДЕСЬ ТЫ ЗРЯ ПРОТИВОСТАВЛЯЕШЬ СЛАБОСТЬ СИЛЕ, ДАЖЕ НЕЗНАЧИТЕЛЬНАЯ В СЕРДЦЕ СЛАБОСТЬ ОТ СИЛЫ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ, СТАНОВИСЬ ВЫШЕ. 2.15. КОТОРОГО НЕСОМНЕННО НЕ СБИВАЕТ С ТОЛКУ ЭТОТ ВНЕШНИЙ ОБЛИК, ОН ИЗ ЛЮДЕЙ ЛУЧШИЙ, ОДИНАКОВО СТОЙКИЙ В БЕДЕ И РАДОСТИ. ТОТ К БЕССМЕРТИЮ ПРИБЛИЖАЕТСЯ. 2.16. НЕ ПО ПРИЧИНЕ СУЩЕСТВОВАНИЯ ВОСПРИНИМАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД.И НЕ ВНЕШНИМ ВИДОМ ВОСПРИНИМАЕТСЯ СУЩЕСТВОВАНИЕ, ВНЕШНИЙ ВИД ОБЪЕДИНЯЕТ С СУЩЕСТВУЮЩИМ ВОСПРИНИМАЮЩЕЕ СОСТОЯНИЕ, ТОЛЬКО ВОТ ЭТО ИСТИННОЕ СОСТОЯНИЕ ОБНАРУЖИВАЕТ ИССЛЕДУЮЩИЙ. 2.17. БЕССМЕРТНО ЛИШЬ ТО, ВОСПРИНИМАЕТ КОТОРОЕ, РАЗНООБРАЗНЫМ ЭТО РАСШИРИВШЕЕСЯ, ЗАВЕРШАЕТСЯ СМЕРТЬЮ ВЕЧНОЕ ЭТО, НЕ КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ И УПРАВЛЯЮТ ЗНАЧИМЫЕ И ЦЕННЫЕ. 2.18. РАЗРУШАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД ПРИРОДНЫЙ. ЭТО ПРОИЗНОСЯЩЕЕ СЛОВА ТЕЛО, НЕ РАЗРУШИМО НЕ ИМЕЮЩЕЕ РАЗМЕРА, ПОЭТОМУ С КЕМ БУДЕШЬ СРАЖАТЬСЯ, БХАРАТА.
x