Шрила Махарадж - Бхагавад Гита

Здесь есть возможность читать онлайн «Шрила Махарадж - Бхагавад Гита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Апракрита, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бхагавад Гита: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад Гита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бхагавад Гита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад Гита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

тад-артхам̇ карма каунтейа / мукта-сан̇гаx сама̄чара

каунтейа – сын Кунти; анйатра – любое другое; карман̣ах – нишкама-кармы; йаджн̃а-артха̄т – посвященной Господу Вишну; айам – этим; локаx – людям; карма-бандханаx – рабство из-за действий; мукта-сан̇гаx – свободен от привязанности; сама̄чара – исполняй; карма – работу; тад-артхам – для Него.

Труд не ради себя, но ради Всевышнего, есть жертвоприношение. Всякая работа ради плодов приковывает к колесу рождения и смерти. Не вожделей к плодам труда, но исполняй долг как жертвоприношение. Бескорыстный труд ведет к преданности Высшему. Когда Всевышний откроется тебе, ты обретешь чистую, ни с чем не смешанную преданность Ему.

Текст 3.10

सहयज्ञाः प्रजाः सृष्ट्वा पुरोवाच प्रजापतिः ।

अनेन प्रसविष्यध्वमेष वोऽस्त्विष्टकामधुक् ॥१०॥

саха-йаджн̃а̄x праджа̄x ср̣шт̣ва̄ / пурова̄ча праджа̄патиx

анена прасавишйадхвам / эша во ‘ств ишт̣а-ка̄ма-дхук

пура̄ – в древности; ср̣шт̣ва̄ – сотворив; праджа̄x – потомков; саха-йаджн̃а̄x – вместе с брахманами, умеющими совершать жертвоприношения; праджа̄-патиx – владыка живых существ; ува̄ча – сказал; анена – с помощью жертвы; прасавишйадхвам – процветайте все больше и больше; асту – да будет; эшаx – это жертвоприношение; ваx – ваши; ишт̣а-ка̄мадхук – исполнит сокровенные желания.

Произведя на свет обитателей Вселенной, творец велел им совершать жертвоприношения: «Чада мои, пусть жертвенный труд будет для вас убежищем. Творя жертвы, вы будете радоваться и процветать. Жертвуя, вы утолите все свои желания.

Текст 3.11

देवान्भावयतानेन ते देवा भावयन्तु वः ।

परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमवाप्स्यथ ॥११॥

дева̄н бха̄вайата̄нена / те дева̄ бха̄вайанту ваx

параспарам̇ бха̄вайантаx / ш́рейаx парам ава̄псйатха

бха̄вайата̄ – удовлетворяя; дева̄н – богов; анена – этой ягьей; те – эти; дева̄x – боги; бха̄вайанту – должны удовлетворить; ваx – вас; бха̄вайантаx – удовлетворяя; параспарам – друг друга; ава̄псйатха – вы достигнете; парам – высшего; ш́рейаx – блага.

Жертвою добивайтесь благосклонности богов, и они, довольные вами, обеспечат вам успех во всех начинаниях. Взаимное расположение поможет вам пользоваться благами мира».

Текст 3.12

इष्टान्भोगान्हि वो देवा दास्यन्ते यज्ञभाविताः ।

तैर्दत्तानप्रदायैभ्यो यो भुङ्क्ते स्तेन एव सः ॥१२॥

ишт̣а̄н бхога̄н хи во дева̄ / да̄сйанте йаджн̃а-бха̄вита̄x

таир датта̄н апрада̄йаибхйо / йо бхун̇кте стена эва саx

йаджн̃а-бха̄вита̄x – удовлетворение жертвоприношением; хи – поистине; дева̄x – боги; да̄сйанте – одарят; ваx – вас; ишт̣а̄н – желанными; бхога̄н – наслаждениями; йаx – тот же, кто; бхун̇кте – наслаждается; датта̄н – тем, что даровано; таиx – ими; апрада̄йа – не предлагая; эбхйаx – богам; саx – он; эва – точно; (является) стенаx – вором.

Боги – Мои наперсники в сотворенном мире. Они удовлетворят все твои потребности, если будут довольны твоею жертвою.С Моего ведома посылают они людям дождь, солнце и все, что необходимо для обильной пищи. Но кто наслаждается дарами природы, не предлагая их богам, совершает грех воровства.

Текст 3.13

यज्ञशिष्टाशिनः सन्तो मुच्यन्ते सर्व्वकिल्बिषैः ।

भुञ्जते ते त्वघं पापा ये पचन्त्यात्मकारणात् ॥१३॥

йаджн̃а-ш́ишт̣а̄ш́инаx санто / мучйанте сарва-килбишаиx

бхун̃джате те тв агхам̇ па̄па̄ / йе пачантй а̄тма-ка̄ран̣а̄т

сантаx – святые люди; аш́инаx – едят; йаджн̃а-ш́ишт̣а – пищу, оставшуюся после жертвоприношения; мучйанте – они избавляются; сарва-килбишаих – от всех грехов; ту – но; те – те; па̄па̄x – грешники; йе – которые; бхун̃джате – едят; а̄тма-ка̄ран̣а̄т – ради самих себя; пачанти – потребляют; агхам – грех.

Принимая в пищу остатки пяти жертвоприношений вселенским богам, праведная душа искупает пять грехов насилия. Скупцы, вкушающие дары природы лишь для своего удовлетворения, приобщаются к греху.

Текст 3.14

अन्नाद्भवन्ति भूतानि पर्ज्जन्यादन्नसम्भवः ।

यज्ञाद्भवति पर्ज्जन्यो यज्ञः कर्म्मसमुद्भवः ॥१४॥

анна̄д бхаванти бхӯта̄ни / парджанйа̄д анна-самбхаваx

йаджн̃а̄д бхавати парджанйо / йаджн̃аx карма-самудбхаваx

бхӯта̄ни – живые существа; анна̄т – от зерна; бхаванти – развиваются; парджанйа̄т – от дождя; анна – зерно; самбхаваx– произрастает; йаджн̃а̄т – от жертвоприношений; парджанйаx – дожди; бхавати – появляются; йаджн̃аx – жертвоприношение; самудбхаваx – рождается из; карма – предписанного долга.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бхагавад Гита»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад Гита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бхагавад Гита»

Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад Гита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

ИГОРЬ 10 сентября 2021 в 19:56
АБСОЛЮТНО ВСЕ ПЕРЕВОДЫ БХАГАВАД - ГИТЫ ДЛЯ ЯСЕЛЬНОГО ВОЗРАСТА, ПРО ТАКИЕ ПЕРЕВОДЫ МОЖНО СКАЗАТЬ: ОНИ НЕ В ТЕМЕ, СМЫСЛОВОЙ РИСУНОК ВСЕХ ШЛОК РАЗМАЗАН ДО НЕУЗНАВАЕМОСТИ, СЕРЬЕЗНАЯ ЛОГИКА, ПРИВОДЯЩАЯ К ЯСНОМУ ПОНИМАНИЮ, ОТСУТСТВУЕТ. ДОПУСТИМ, ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ ДЕЙСТВОВАТЬ И НЕ ПРИВЯЗЫВАТЬСЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ЭТИХ ДЕЙСТВИЙ, НЕУЖЕЛИ НАСТОЛЬКО РАЗЖИЖЕН УМ, ЧТОБЫ ТРАКТОВАТЬ ТАКОЕ, ТАКАЯ УСТАНОВКА ПРИВОДИТ ЧЕЛОВЕКА К ГЛУБОЧАЙШЕМУ ПРОТИВОРЕЧИЮ, МЕЖДУ ЕГО ЖЕЛАНИЕМ ПЛОДА И САМИМ ПЛОДОМ, ДРУГИМИ СЛОВАМИ, ЧТОБЫ БЫЛО ЯСНО, МЕЖДУ ЖЕЛАНИЕМ ИМЕТЬ РЕБЕНКА И ПОЯВИВШИМСЯ САМИМ РЕБЕНКОМ, МОЖНО ОЧЕНЬ МНОГО ДЕЛАТЬ РАЗЛИЧНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ, НО К ЧЕМУ ЭТО,! ВОТ НЕСКОЛЬКО ШЛОК ИЗ БХАГАВАД - ГИТЫ: 2.2 ШРИ БХАГАВАН СКАЗАЛ: КАКИМ ОБРАЗОМ В ТЕБЕ ОТЧАЯНЬЕ ЭТО МУЧИТЕЛЬНОЕ ВОЗНИКЛО, НИЗШЕЕ СОКРУШАЮЩЕЕ НЕ ВЕДУЩЕЕ К СВЕТУ, ОБИДУ ПОРОЖДАЮЩЕЕ, АРДЖУНА. 2.3. СЛАБЫЙ НЕ СМОЖЕШЬ ДЕЙСТВОВАТЬ НЕСОМНЕННО, ПАРТХА, НО ЗДЕСЬ ТЫ ЗРЯ ПРОТИВОСТАВЛЯЕШЬ СЛАБОСТЬ СИЛЕ, ДАЖЕ НЕЗНАЧИТЕЛЬНАЯ В СЕРДЦЕ СЛАБОСТЬ ОТ СИЛЫ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ, СТАНОВИСЬ ВЫШЕ. 2.15. КОТОРОГО НЕСОМНЕННО НЕ СБИВАЕТ С ТОЛКУ ЭТОТ ВНЕШНИЙ ОБЛИК, ОН ИЗ ЛЮДЕЙ ЛУЧШИЙ, ОДИНАКОВО СТОЙКИЙ В БЕДЕ И РАДОСТИ. ТОТ К БЕССМЕРТИЮ ПРИБЛИЖАЕТСЯ. 2.16. НЕ ПО ПРИЧИНЕ СУЩЕСТВОВАНИЯ ВОСПРИНИМАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД.И НЕ ВНЕШНИМ ВИДОМ ВОСПРИНИМАЕТСЯ СУЩЕСТВОВАНИЕ, ВНЕШНИЙ ВИД ОБЪЕДИНЯЕТ С СУЩЕСТВУЮЩИМ ВОСПРИНИМАЮЩЕЕ СОСТОЯНИЕ, ТОЛЬКО ВОТ ЭТО ИСТИННОЕ СОСТОЯНИЕ ОБНАРУЖИВАЕТ ИССЛЕДУЮЩИЙ. 2.17. БЕССМЕРТНО ЛИШЬ ТО, ВОСПРИНИМАЕТ КОТОРОЕ, РАЗНООБРАЗНЫМ ЭТО РАСШИРИВШЕЕСЯ, ЗАВЕРШАЕТСЯ СМЕРТЬЮ ВЕЧНОЕ ЭТО, НЕ КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ И УПРАВЛЯЮТ ЗНАЧИМЫЕ И ЦЕННЫЕ. 2.18. РАЗРУШАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД ПРИРОДНЫЙ. ЭТО ПРОИЗНОСЯЩЕЕ СЛОВА ТЕЛО, НЕ РАЗРУШИМО НЕ ИМЕЮЩЕЕ РАЗМЕРА, ПОЭТОМУ С КЕМ БУДЕШЬ СРАЖАТЬСЯ, БХАРАТА.
x