Шрила Махарадж - Бхагавад Гита

Здесь есть возможность читать онлайн «Шрила Махарадж - Бхагавад Гита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Апракрита, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бхагавад Гита: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад Гита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бхагавад Гита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад Гита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

джанака-а̄дайаx – Джанака и другие цари; хи эва – очень прочно; а̄стхита̄x – утверждаются; сам̇сиддхим – совершенства; карман̣а̄ – исполняя свои обязанности; эва – верно; сампаш́йан – считая; лока-сан̇грахам – защиту людей; архаси – ты должен; апи – также; картум – исполнять.

Царь Джанака и многие мудрые люди исполнением долга достигли совершенной свободы. Поэтому исполняй свой долг, хотя бы в назидание остальным.

Текст 3.21

यद्यदाचरति श्रेष्ठस्तत्तदेवेतरो जनः ।

स यत्प्रमाणं कुरुते लोकस्तदनुवर्त्तते ॥२१॥

йад йад а̄чарати ш́решт̣хас / тат тад эветаро джанаx

са йат прама̄н̣ам̇ куруте / локас тад анувартате

эва – точно; йат йат – однако; ш́решт̣хаx – возвышенный человек; а̄чарати – действует; тат тат – то же самое; итараx – обычные; джанаx – люди; йат – какой; прама̄н̣ам – пример; саx – он; куруте – он подает; тат – тому; локаx – люди; анувартате – следуют.

Обычные люди склонны подражать великим. Любое мнение влиятельной личности они принимают как истину.

Текст 3.22

न मे पार्थास्ति कर्त्तव्यं त्रिषु लोकेषु किञ्चन ।

नानवाप्तमवाप्तव्यं वर्त्त एव च कर्म्मणि ॥२२॥

на ме па̄ртха̄сти картавйам̇ / тришу локешу кин̃чана

на̄нава̄птам ава̄птавйам̇ / варта эва ча карман̣и

па̄ртха – сын Притхи; ме – для Меня; на асти – не существует; кин̃чана – никакой; картавйам – предписанной обязанности; тришу – в трех; локешу – планетных системах; на – ничего; анава̄птам – недостижимого; ава̄птавйам – того, что необходимо достичь; эва – тем не менее; варте – Я занят; ча – тоже; карман̣и – исполнением обязанностей.

О воин, Мне, Царю царствующих, не к чему стремиться, ибо все принадлежит Мне.Я, Владыка всего сущего, не связан долгом, но даже Я действую.

Текст 3.23

यदि ह्यहं न वर्त्तेयं जातु कर्म्मण्यतन्द्रितः ।

मम वर्त्त्मानुवर्त्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्व्वशः ॥२३॥

йади хй ахам̇ на вартейам̇ / джа̄ту карман̣й атандритаx

мама вартма̄нувартанте / манушйа̄x па̄ртха сарваш́аx

па̄ртха – сын Притхи; хи – верно; йади – если; джа̄ту – когда-нибудь; ахам – Я; на вартейам на – не исполню; карман̣и – Свой долг; атандритаx – с великим тщанием; манушйа̄x – все люди; анувартанте – последуют; мама – Моим; вартма – путем; сарваш́аx – во всех отношениях.

Если Я перестану действовать, люди, последовав за Мной, откажутся исполнять свой долг и тем погубят себя.

Текст 3.24

उत्सीदेयुरिमे लोका न कुर्य्यां कर्म्म चेदहम् ।

सङ्करस्य च कर्त्ता स्यामुपहन्यामिमाः प्रजाः ॥२४॥

утсӣдейур име лока̄ / на курйа̄м̇ карма чед ахам

сан̇карасйа ча карта̄ сйа̄м / упаханйа̄м има̄x праджа̄x

чет – если бы; курйа̄м – Я не стал исполнять; карма – предписанных обязанностей; име – все эти; лока̄x – люди; утсӣдейуx – пришли бы в упадок; ахам – Я; сйа̄м – был бы; карта̄ – причиной появления; сан̇карасйа – дурного потомства; ча – и; упаханйа̄м – Я погубил бы; има̄x – всех этих; праджа̄x – людей.

В обществе воцарится смута, на свет народятся нечестивцы. Я буду повинен в том, что испортил целые поколения.

Текст 3.25

सक्ताः कर्म्मण्यविद्वांसो यथा कुर्व्वन्ति भारत ।

कुर्य्याद्विद्वांस्तथासक्तश्चिकीर्षुर्लोकसङ्ग्रहम् ॥२५॥

сакта̄x карман̣й авидва̄м̇со / йатха̄ курванти бха̄рата

курйа̄д видва̄м̇с татха̄сакташ́ / чикӣршур лока-сан̇грахам

бха̄рата – о Бхарата; йатха̄ – подобно тому как; авидва̄м̇саx – невежественные люди; сакта̄x – привязанные; карман̣и – к своим обязанностям; курванти – исполняют (их); татха̄ – точно так же; видва̄н – ученый человек; курйа̄т – должен действовать; асактаx – без привязанности; чикӣршуx – желая предоставить; лока-сан̇грахам – защиту людям.

Мудрый, чей разум обращен внутрь, должен действовать хотя бы для того, чтобы на­учить других действовать бескорыстно.

Текст 3.26

न बुद्धिभेदं जनयेदज्ञानां कर्म्मसङ्गिनाम् ।

योजयेत्सर्व्वकर्म्माणि विद्वान्युक्तः समाचरन् ॥२६॥

на буддхи-бхедам̇ джанайед / аджн̃а̄на̄м̇ карма-сан̇гина̄м

йоджайет сарва-карма̄н̣и / видва̄н йуктаx сама̄чаран

видва̄н – мудрый человек; на джанайет – не должен создавать; буддхи-бхедам – смятение в разуме; аджн̃а̄на̄м – невежественных людей; карма-сан̇гина̄м – которые привязаны к корыстным действиям; (вместо этого) йуктаx – владея своим умом; сама̄чаран – действуя подобающим образом; йоджайет – он должен побуждать (их) выполнять; сарва – все; карма̄н̣и – действия (обязанности).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бхагавад Гита»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад Гита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бхагавад Гита»

Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад Гита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

ИГОРЬ 10 сентября 2021 в 19:56
АБСОЛЮТНО ВСЕ ПЕРЕВОДЫ БХАГАВАД - ГИТЫ ДЛЯ ЯСЕЛЬНОГО ВОЗРАСТА, ПРО ТАКИЕ ПЕРЕВОДЫ МОЖНО СКАЗАТЬ: ОНИ НЕ В ТЕМЕ, СМЫСЛОВОЙ РИСУНОК ВСЕХ ШЛОК РАЗМАЗАН ДО НЕУЗНАВАЕМОСТИ, СЕРЬЕЗНАЯ ЛОГИКА, ПРИВОДЯЩАЯ К ЯСНОМУ ПОНИМАНИЮ, ОТСУТСТВУЕТ. ДОПУСТИМ, ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ ДЕЙСТВОВАТЬ И НЕ ПРИВЯЗЫВАТЬСЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ЭТИХ ДЕЙСТВИЙ, НЕУЖЕЛИ НАСТОЛЬКО РАЗЖИЖЕН УМ, ЧТОБЫ ТРАКТОВАТЬ ТАКОЕ, ТАКАЯ УСТАНОВКА ПРИВОДИТ ЧЕЛОВЕКА К ГЛУБОЧАЙШЕМУ ПРОТИВОРЕЧИЮ, МЕЖДУ ЕГО ЖЕЛАНИЕМ ПЛОДА И САМИМ ПЛОДОМ, ДРУГИМИ СЛОВАМИ, ЧТОБЫ БЫЛО ЯСНО, МЕЖДУ ЖЕЛАНИЕМ ИМЕТЬ РЕБЕНКА И ПОЯВИВШИМСЯ САМИМ РЕБЕНКОМ, МОЖНО ОЧЕНЬ МНОГО ДЕЛАТЬ РАЗЛИЧНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ, НО К ЧЕМУ ЭТО,! ВОТ НЕСКОЛЬКО ШЛОК ИЗ БХАГАВАД - ГИТЫ: 2.2 ШРИ БХАГАВАН СКАЗАЛ: КАКИМ ОБРАЗОМ В ТЕБЕ ОТЧАЯНЬЕ ЭТО МУЧИТЕЛЬНОЕ ВОЗНИКЛО, НИЗШЕЕ СОКРУШАЮЩЕЕ НЕ ВЕДУЩЕЕ К СВЕТУ, ОБИДУ ПОРОЖДАЮЩЕЕ, АРДЖУНА. 2.3. СЛАБЫЙ НЕ СМОЖЕШЬ ДЕЙСТВОВАТЬ НЕСОМНЕННО, ПАРТХА, НО ЗДЕСЬ ТЫ ЗРЯ ПРОТИВОСТАВЛЯЕШЬ СЛАБОСТЬ СИЛЕ, ДАЖЕ НЕЗНАЧИТЕЛЬНАЯ В СЕРДЦЕ СЛАБОСТЬ ОТ СИЛЫ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ, СТАНОВИСЬ ВЫШЕ. 2.15. КОТОРОГО НЕСОМНЕННО НЕ СБИВАЕТ С ТОЛКУ ЭТОТ ВНЕШНИЙ ОБЛИК, ОН ИЗ ЛЮДЕЙ ЛУЧШИЙ, ОДИНАКОВО СТОЙКИЙ В БЕДЕ И РАДОСТИ. ТОТ К БЕССМЕРТИЮ ПРИБЛИЖАЕТСЯ. 2.16. НЕ ПО ПРИЧИНЕ СУЩЕСТВОВАНИЯ ВОСПРИНИМАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД.И НЕ ВНЕШНИМ ВИДОМ ВОСПРИНИМАЕТСЯ СУЩЕСТВОВАНИЕ, ВНЕШНИЙ ВИД ОБЪЕДИНЯЕТ С СУЩЕСТВУЮЩИМ ВОСПРИНИМАЮЩЕЕ СОСТОЯНИЕ, ТОЛЬКО ВОТ ЭТО ИСТИННОЕ СОСТОЯНИЕ ОБНАРУЖИВАЕТ ИССЛЕДУЮЩИЙ. 2.17. БЕССМЕРТНО ЛИШЬ ТО, ВОСПРИНИМАЕТ КОТОРОЕ, РАЗНООБРАЗНЫМ ЭТО РАСШИРИВШЕЕСЯ, ЗАВЕРШАЕТСЯ СМЕРТЬЮ ВЕЧНОЕ ЭТО, НЕ КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ И УПРАВЛЯЮТ ЗНАЧИМЫЕ И ЦЕННЫЕ. 2.18. РАЗРУШАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД ПРИРОДНЫЙ. ЭТО ПРОИЗНОСЯЩЕЕ СЛОВА ТЕЛО, НЕ РАЗРУШИМО НЕ ИМЕЮЩЕЕ РАЗМЕРА, ПОЭТОМУ С КЕМ БУДЕШЬ СРАЖАТЬСЯ, БХАРАТА.
x