Шрила Махарадж - Бхагавад Гита

Здесь есть возможность читать онлайн «Шрила Махарадж - Бхагавад Гита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Апракрита, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бхагавад Гита: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад Гита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бхагавад Гита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад Гита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Текст 2.52

यदा ते मोहकलिलं बुद्धिर्व्यतितरिष्यति ।

तदा गन्तासि निर्व्वेदं श्रोतव्यस्य श्रुतस्य च ॥५२॥

йада̄ те моха-калилам̇ / буддхир вйатитаришйати

тада̄ ганта̄си нирведам̇ / ш́ротавйасйа ш́рутасйа ча

йада̄ – когда; те – твой; буддхиx – разум; вйатитаришйати – выберется; (из) калилам – темного леса; моха – заблуждение; тада̄ – тогда; ганта̄си – ты станешь; нирведам – безразличен; ш́ротавйасйа – к тому, что услышишь; ча – и; ш́рутасйа – к тому, что слышал.

Когда разум твой не прельщен наваждениями, ты безразличен к маловажным вещам,о коих слышал прежде или услышишь позже.

Текст 2.53

श्रुतिविप्रतिपन्ना ते यदा स्थास्यति निश्चला ।

समाधावचला बुद्धिस्तदा योगमवाप्स्यसि ॥५३॥

ш́рути-випратипанна̄ те / йада̄ стха̄сйати ниш́чала̄

сама̄дхав ачала̄ буддхис / тада̄ йогам ава̄псйаси

йада̄ – когда; те – твой; буддхиx – разум; стхасйаси – утвердится; ш́рути-випратипанна̄ – в безразличии ко всевозможным толкованиям Вед; ниш́чала̄ – неподвижный; ачала̄ – устойчивый; сама̄дхав – в отстранении; тада̄ – тогда; ава̄псйаси – ты обретешь; йогам – единения.

Кто не очарован рассказами священных преданий о райских удовольствиях, тот пребывает в состоянии совершенного покоя, в котором легко оценить достоинства безу­словной преданности.

Текст 2.54

अर्ज्जुन उवाच ।

स्थितप्रज्ञस्य का भाषा समाधिस्थस्य केशव ।

स्थितधीः किं प्रभाषेत किमासीत व्रजेत किम् ॥५४॥

арджуна ува̄ча

стхита-праджн̃а̄сйа ка̄ бха̄ша̄ / сама̄дхи-стхасйа кеш́ава

стхита-дхӣx ким̇ прабха̄шета / ким а̄сӣта враджета ким

арджунаx ува̄ча – Арджуна сказал; кеш́ава – чернокудрый; стхита-праджн̃а̄сйа – стойким разумом; сама̄дхи-стхасйа – и всегда пребывающего в забытии; ка – какова?; бха̄ша̄ – (его) речь; ким – каким образом?; стхита-дхӣx – человек со стойким разумом; прабха̄шета – говорит; ким – как?; а̄сӣта – он сидит; ким – как?; враджета – он ходит.

Арджуна спросил:

– О Кришна, по каким признакам мне узнать человека, пребывающего в состоянии совершенного покоя? Какие слова он произносит, каков он в окружении людей и наедине с собой? Как поступает в повседневной жизни?

Текст 2.55

श्रीभगवानुवाच ।

प्रजहाति यदा कामान्सर्व्वान्पार्थ मनोगतान् ।

आत्मन्येवात्मना तुष्टः स्थितप्रज्ञस्तदोच्यते ॥५५॥

ш́рӣ бхагава̄н ува̄ча

праджаха̄ти йада̄ ка̄ма̄н / сарва̄н па̄ртха мано-гата̄н

а̄тманй эва̄тмана̄ тушт̣аx / стхита-праджн̃ас тадочйате

ш́рӣ бхагава̄н ува̄ча – Всевышний сказал; па̄ртха – сын Притхи; йада̄ – когда; праджаха̄ти – он оставляет; сарва̄н – все; ка̄ма̄н – желания; манаx-гата̄н – рождающиеся в уме; эва – поистине; а̄тмани – в уме; тушт̣аx – удовлетворен; атмана̄ – своей душой; тада̄ – тогда; учйате – его называют; стхита-праджн̃аx – человеком стойкого разума.

Всевышний отвечал:

– О воин, человека, что пребывает в состоянии совершенного покоя, не привлекают окружающие соблазны. Он понимает, что как частица сознания он чужд миру внешних вещей, и потому ищет счастье внутри себя.

Текст 2.56

दुःखेष्वनुद्विग्नमनाः सुखेषु विगतस्पृहः ।

वीतरागभयक्रोधः स्थितधीर्मुनिरुच्यते ॥५६॥

дуxкхешв анудвигна-мана̄x / сукхешу вигата-спр̣хаx

вӣта-ра̄га-бхайа-кродхаx / стхита-дхӣр мунир учйате

анудвигна-мана̄x – тот, чей ум не обеспокоен; дуxкхешу – страданиями; вигата-спр̣хаx – и свободен от страстных желаний; сукхешу – при возможности удовлетворить чувства; вӣта – свободен; ра̄га – привязанности; бхайа – страха; кродхаx – и гнева; учйате – именуется; муниx – такой мудрец; стхита-дхӣx – обладающим стойким разумом.

Кого не беспокоят три вида внешних воздействий, кто отстранился от мирских удовольствий, не привязан к образам внешнего мира и не испытывает страха и гнева, тот принял правильную точку зрения и пользуется разумом по назначению.

Текст 2.57

यः सर्व्वत्रानभिस्नेहस्तत्तत्प्राप्य शुभाशुभम् ।

नाभिनन्दति न द्वेष्टि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥५७॥

йаx сарватра̄набхиснехас / тат тат пра̄пйа ш́убха̄ш́убхам

на̄бхинандати на двешт̣и / тасйа праджн̃а̄ пратишт̣хита̄

йаx – тот, кто; анабхиснехаx – без привязанности; сарватра – во всех случаях; тат тат – что бы ни; пра̄пйа – достиг; ш́убха – благоприятное; аш́убха – неблагоприятное; на абхинандати – не веселится; на – и не; двешт̣и – презирает; тасйа – его; праджн̃а̄ – разум; пратишт̣хита̄ – очень стоек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бхагавад Гита»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад Гита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бхагавад Гита»

Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад Гита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

ИГОРЬ 10 сентября 2021 в 19:56
АБСОЛЮТНО ВСЕ ПЕРЕВОДЫ БХАГАВАД - ГИТЫ ДЛЯ ЯСЕЛЬНОГО ВОЗРАСТА, ПРО ТАКИЕ ПЕРЕВОДЫ МОЖНО СКАЗАТЬ: ОНИ НЕ В ТЕМЕ, СМЫСЛОВОЙ РИСУНОК ВСЕХ ШЛОК РАЗМАЗАН ДО НЕУЗНАВАЕМОСТИ, СЕРЬЕЗНАЯ ЛОГИКА, ПРИВОДЯЩАЯ К ЯСНОМУ ПОНИМАНИЮ, ОТСУТСТВУЕТ. ДОПУСТИМ, ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ ДЕЙСТВОВАТЬ И НЕ ПРИВЯЗЫВАТЬСЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ЭТИХ ДЕЙСТВИЙ, НЕУЖЕЛИ НАСТОЛЬКО РАЗЖИЖЕН УМ, ЧТОБЫ ТРАКТОВАТЬ ТАКОЕ, ТАКАЯ УСТАНОВКА ПРИВОДИТ ЧЕЛОВЕКА К ГЛУБОЧАЙШЕМУ ПРОТИВОРЕЧИЮ, МЕЖДУ ЕГО ЖЕЛАНИЕМ ПЛОДА И САМИМ ПЛОДОМ, ДРУГИМИ СЛОВАМИ, ЧТОБЫ БЫЛО ЯСНО, МЕЖДУ ЖЕЛАНИЕМ ИМЕТЬ РЕБЕНКА И ПОЯВИВШИМСЯ САМИМ РЕБЕНКОМ, МОЖНО ОЧЕНЬ МНОГО ДЕЛАТЬ РАЗЛИЧНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ, НО К ЧЕМУ ЭТО,! ВОТ НЕСКОЛЬКО ШЛОК ИЗ БХАГАВАД - ГИТЫ: 2.2 ШРИ БХАГАВАН СКАЗАЛ: КАКИМ ОБРАЗОМ В ТЕБЕ ОТЧАЯНЬЕ ЭТО МУЧИТЕЛЬНОЕ ВОЗНИКЛО, НИЗШЕЕ СОКРУШАЮЩЕЕ НЕ ВЕДУЩЕЕ К СВЕТУ, ОБИДУ ПОРОЖДАЮЩЕЕ, АРДЖУНА. 2.3. СЛАБЫЙ НЕ СМОЖЕШЬ ДЕЙСТВОВАТЬ НЕСОМНЕННО, ПАРТХА, НО ЗДЕСЬ ТЫ ЗРЯ ПРОТИВОСТАВЛЯЕШЬ СЛАБОСТЬ СИЛЕ, ДАЖЕ НЕЗНАЧИТЕЛЬНАЯ В СЕРДЦЕ СЛАБОСТЬ ОТ СИЛЫ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ, СТАНОВИСЬ ВЫШЕ. 2.15. КОТОРОГО НЕСОМНЕННО НЕ СБИВАЕТ С ТОЛКУ ЭТОТ ВНЕШНИЙ ОБЛИК, ОН ИЗ ЛЮДЕЙ ЛУЧШИЙ, ОДИНАКОВО СТОЙКИЙ В БЕДЕ И РАДОСТИ. ТОТ К БЕССМЕРТИЮ ПРИБЛИЖАЕТСЯ. 2.16. НЕ ПО ПРИЧИНЕ СУЩЕСТВОВАНИЯ ВОСПРИНИМАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД.И НЕ ВНЕШНИМ ВИДОМ ВОСПРИНИМАЕТСЯ СУЩЕСТВОВАНИЕ, ВНЕШНИЙ ВИД ОБЪЕДИНЯЕТ С СУЩЕСТВУЮЩИМ ВОСПРИНИМАЮЩЕЕ СОСТОЯНИЕ, ТОЛЬКО ВОТ ЭТО ИСТИННОЕ СОСТОЯНИЕ ОБНАРУЖИВАЕТ ИССЛЕДУЮЩИЙ. 2.17. БЕССМЕРТНО ЛИШЬ ТО, ВОСПРИНИМАЕТ КОТОРОЕ, РАЗНООБРАЗНЫМ ЭТО РАСШИРИВШЕЕСЯ, ЗАВЕРШАЕТСЯ СМЕРТЬЮ ВЕЧНОЕ ЭТО, НЕ КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ И УПРАВЛЯЮТ ЗНАЧИМЫЕ И ЦЕННЫЕ. 2.18. РАЗРУШАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД ПРИРОДНЫЙ. ЭТО ПРОИЗНОСЯЩЕЕ СЛОВА ТЕЛО, НЕ РАЗРУШИМО НЕ ИМЕЮЩЕЕ РАЗМЕРА, ПОЭТОМУ С КЕМ БУДЕШЬ СРАЖАТЬСЯ, БХАРАТА.
x