Шрила Махарадж - Бхагавад Гита
Здесь есть возможность читать онлайн «Шрила Махарадж - Бхагавад Гита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Апракрита, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Бхагавад Гита
- Автор:
- Издательство:Апракрита
- Жанр:
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.75 / 5. Голосов: 4
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Бхагавад Гита: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад Гита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Бхагавад Гита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад Гита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Текст 2.41
व्यवसायात्मिका बुद्धिरेकेह कुरुनन्दन ।
बहुशाखा ह्यनन्ताश्च बुद्धयोऽव्यवसायिनाम् ॥४१॥
вйаваса̄йа̄тмика̄ буддхир / экеха куру-нандана
баху-ш́а̄кха̄ хй ананта̄ш́ ча / буддхайо ’вйаваса̄йина̄м
куру-нандана – любезный потомок Куру; буддхиx – разум; иха – на пути бхакти; вйаваса̄йа-а̄тмика̄ – непоколебим; эка̄ – сосредоточен на одном; хи – верно; буддхайаx – разум; авйаваса̄йина̄м – тех, кто нерешителен; баху-ш́а̄кха̄x – разветвлен; ча – и; ан-анта̄x – без заключения.
Когда разум сосредоточен на служении Истине, он не отвлекается ни на что другое и умиротворен. Это лучшее применение разума, ибо Истина – единственный смысл бытия. Если разум не направлен на служение Истине, он соприкасается с бесчисленными предметами и его раздирают бесчисленные желания.
Тексты 2.42, 43, 44
यामिमां पुष्पितां वाच प्रवदन्त्यविपश्चितः ।
वेदवादरताः पार्थ नान्यदस्तीति वादिनः ॥४२॥
कामात्मानः स्वर्गपराः जन्मकर्म्मफलप्रदाम् ।
क्रियाविशेषबहुलां भोगैश्वर्य्यगतिं प्रति ॥४३॥
भोगैश्वर्य्यप्रसक्तानां तयापहृतचेतसाम् ।
व्यवसायात्मिका बुद्धिः समाधौ न विधीयते ॥४४॥
йа̄м има̄м̇ пушпита̄м̇ ва̄чам̇ / правадантй авипаш́читаx
веда-ва̄да-рата̄x па̄ртха / на̄нйад астӣти ва̄динаx
ка̄ма̄тма̄наx сварга-пара̄ / джанма-карма-пхала-прада̄м
крийа̄-виш́еша-бахула̄м̇ / бхогаиш́варйа-гатим̇ прати
бхогаиш́варйа-прасакта̄на̄м̇ / тайа̄пахр̣та-четаса̄м
вйаваса̄йа̄тмика̄ буддхиx / сама̄дхау на видхӣйате
па̄ртха – сын Притхи; авипаш́читаx – недалекие люди; веда-ва̄да-рата̄x – привязанные к утверждениям Вед; праваданти – провозглашают; йа̄м има̄м – все эти; пушпита̄м – цветистые; ва̄чам – слова; ва̄динаx – они говорят; ити – так; асти – существует; на-анйат – ничего другого, ка̄ма-а̄тма̄наx – гонимые жаждой наслаждений; бахула̄м – множество; крийа̄-виш́еша – пышных обрядов; сварга-пара̄x – вознестись в рай; прати – по направлению; гатим – к цели; бхога – чувственных наслаждений; аиш́варйа – и богатства; прада̄м – это приводит; джанма-карма-пхала – высокое рождение и иные плоды деяний. Прасакта̄на̄м̇ – кто привязан; бхога – к наслаждениям; аиш́варйа – и богатству; апахр̣та-четаса̄м – чьи умы очарованы; тайа̄ – этими; на видхӣйате – не появляется; вйаваса̄йа-а̄тмика̄ – стойкий; буддхиx – разум; сама̄дхау – мысли о Всевышнем.
Невежественным людям не дано понять, что высший долг сознательного существа – служить Истине. Взирая на мир глазами похоти, они отвлекаются на маловажные вещи и полагают, что священные книги учат лишь праведности и добродетелям. Такие глупцы живут ради удовольствий и мечтают вознестись в райские чертоги. Их цель – богатство, чувственные радости, знатное положение и прочие приятные вещи. Глупцы очарованы сладкой, но ядовитой прелестью Писаний, в коих обозначены пышные обряды и жертвоприношения. Прельщенные суетными ценностями, глупцы не видят разницы между пользой и вредом и не решаются посвятить себя бескорыстному служению Истине.
Текст 2.45
त्रैगुण्यविषया वेदा निस्त्रैगुण्यो भवार्ज्जुन ।
निर्द्वन्द्वो नित्यसत्त्वस्थो निर्योगक्षेम आत्मवान् ॥४५॥
траигун̣йа-вишайа̄ веда̄ / нистраигун̣йо бхава̄рджуна
нирдвандво нитйа-саттва-стхо / нирйога-кшема а̄тмава̄н
арджуна – Арджуна; веда̄x – упомянутые в Ведах; вишайа̄x – темы; траи-гун̣йа – связанные с свойствами материальной природы; бхава – будь; нистраигун̣йаx – выше трех свойств; нирдвандваx – будь свободен от двойственности; нитйа-саттва-стхаx – утвердись в чистом просветлении, или духовном бытии; (будь) нирйога-кшемаx – свободен от склонности к приобретениям; а̄тма-ва̄н – и погрузись в атму (в осознание атмы).
Добродетели и самопознание, к коим призывают священные учения, относятся к трем состояниям обмана. Ни добрые дела, ни самопостижение не ведут к Истине. Истина вне добра и зла. Служить Ей можно, лишь отказавшись от стремления накапливать и сохранять накопленное. Лишь отринув обман, можно служить Истине.
Текст 2.46
यावानर्थ उदपाने सर्व्वतः सम्प्लुतोदके ।
तावान्सर्व्वेषु वेदेषु ब्राह्मणस्य विजानतः ॥४६॥
йа̄ва̄н артха удапа̄не / сарватаx самплутодаке
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Бхагавад Гита»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад Гита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад Гита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.