Дженнифер Арментроут - Истоки, Перевод - vk.com/bookSource

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженнифер Арментроут - Истоки, Перевод - vk.com/bookSource» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истоки, Перевод: vk.com/bookSource: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Истоки, Перевод: vk.com/bookSource — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

во всей своей вселенной. Просто, как и в каждом видовом наборе, эволюция развивалась в ответ, создавая естественных хищников — Арумов.

Я уставилась на мужчину. — О чем вы говорите?

Он встретил мой взгляд. — Лаксены не были жертвами в своей войне. Они были ее

причиной.

ДЭЙМОН

— Как ты выбрался? — спросил Доусон.

Я предпринял все, чтобы не впечатать свой кулак в его лицо. В достаточной степени я

успокоился, так что разрушение дома до основания было маловероятным. Хотя, все еще оставалась

возможность.

— Лучше спроси, насколько я выложился, чтобы попасть сюда? — я напрягся, дожидаясь,

пока Доусон запрет дверь. — Не борись со мной ни за что из этого, брат. Ты не сможешь

остановить меня. И ты знаешь это.

Перевод vk.com/booksource

Мгновение он придержал мой взгляд, потом выругался, шагнув в сторону. Я проскользнул

мимо него, мои глаза устремились к лестнице.

— Ди спит, — сказал он, пробежав рукой по своим волосам. — Дэймон...

— Где Бет?

— Здесь, — мягкий голос донесся из столовой.

Я обернулся, черт, было похоже, словно девушка материализовалась из тумана и теней. Я

забыл, насколько она была крошечной. Изящная и маленькая, с кучей коричневых волос и с

заостренным, упрямым, маленьким подбородком. Она была намного бледнее, чем я помнил.

— Привет, — у меня не было к ней претензий. Я снова взглянул на своего брата. — Ты

думаешь, это мудро, держать ее здесь?

Он подошел к ней, обвив рукой ее плечи. — Мы планировали уехать. Мэтью собирался

разместить нас в Пенсильвании, недалеко от Южных Гор.

Я кивнул. Гора содержала прилично кварцита, но там не было сообществ Лаксенов, о

которых мы знали.

— Но мы не хотим уезжать прямо сейчас, — добавила Бет, ее взгляд метался по комнате, не

останавливаясь ни на чем конкретно. Она была одета в одну из футболок Доусона и в пару брюк

Ди. И то и другое поглощало ее полностью. — Это кажется не правильным. Кто-то должен быть тут

с Ди.

— Но это действительно не безопасно для вас обоих, — указал я. — С Ди может остаться

Мэтью.

— Мы в порядке. — Доусон наклонил голову, запечатлевая поцелуй на лбу Бет, прежде чем

пригвоздить меня серьезным взглядом. — Ты не должен был покидать колонию. Мы отправили

тебя туда, чтобы ты был в безопасности. Если полиция увидит тебя или...

— Полиция не увидит меня, — это беспокойство не имело смысла. С тех пор, как мы с Кэт

оба считались пропавшими, или сбежавшими, мое возрождение вызвало бы множество вопросов.

— И мама Кэт.

Он не выглядел убежденным. — Ты не беспокоишься по поводу МО?

Я ничего не сказал.

Он встряхнул головой. — Дерьмо.

Бет рядом с ним переступила с ноги на ногу. — Ты пойдешь за ней, разве нет?

— Его жизнь превратилась в ад, — отрезал мой брат, и когда я ничего не сказал, он связал

вместе так много ругательных слов, что я действительно был впечатлен. — Черт, Дэймон, я один из

всех знаю, что ты чувствуешь, но то, что ты делаешь, безумно. И, кстати, как ты выбрался оттуда?

Шагнув вперед, я прошел мимо него и направился на кухню. Было странно снова находиться

здесь. Все было таким же — серые гранитные поверхности, белые приборы, ужасные украшения в

силе кантри, которые Ди пристроила на стены, и тяжелый дубовый кухонный стол.

Я уставился на стол. Словно мираж, появилась Кэт, сидящая на краю. Глубокая боль

резанула по груди. Боже, я скучал по ней, меня убивало, не знать, что на самом деле случилось с

ней или что они с ней делали.

С другой стороны, у меня была хорошая идея. Я знал достаточно из того, что они делали с

Доусоном и Бет, и это делало меня физически больным.

— Дэймон? — он последовал за мной.

Я отвернулся от стола. — Нам не нужен этот разговор, и я не в настроение излагать

очевидное. Ты знаешь, что я буду делать. Это то, из-за чего ты поместил меня в колонию.

— Я даже не могу понять, как ты выбрался оттуда. Там оникс повсюду.

Каждая колония имела домики, которые предназначались для содержания Лаксенов, ставших

опасными для нашего вида, или для людей, которых Элдер не хотел отдавать человеческой

полиции.

— Если есть желание, то есть и путь, — я улыбнулся, когда он прищурился..

— Дэймон...

— Я здесь, чтобы взять несколько вещей, а потом я уйду.

Перевод vk.com/booksource

Я открыл холодильник и схватил бутылку воды. Сделав глоток, я встал перед ним. Мы были

одного роста, так что смотрели друг другу глаза в глаза. — Я имею в виду. Не толкай меня на это.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дженнифер Арментроут - Соблазнительный телохранитель
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Л. Арментроут - Божество (ЛП)
Дженнифер Л. Арментроут
Дженнифер Арментроут - Каждый последний вздох
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Грешные
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Холодные объятия
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Противостояние
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Возвращение
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Список возмездия
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Арментроут - Освобожденная
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Из крови и пепла
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Внутренний огонь
Дженнифер Ли Арментроут
Отзывы о книге «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»

Обсуждение, отзывы о книге «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x