выброшу их в окно! Сейчас увидите.
Антонио.Э, поступайте, как знаете, синьор Леонидо…
Леонидо. Сейчас увидите!
Антонио.Увидим?
Леонидо (меняет тон). А во «Временах года» ты был?
Антонио.Не вышло. У них еще ваши бекасы с прошлой недели.
Леонидо. А у «Отца Сальватора»?
Антонио.Его вчера арестовали.
Леонидо. А у «Эрколя»?
Антонио.Он в больнице, жена избила.
Валерия.Ну и клиентура…
Леонидо. А у Польдо вы были?
Антонио.Он то и предлагает три тысячи четыреста лир.
Леонидо. Послушайте, молодой человек, только смотрите мне прямо в глаза.
Сколько вы кладете в свой карман?
Антонио.Ни гроша! Я с вами честен и делаю это исключительно из-за
привязанности к вашей семье.
Леонидо. Минутку! Перед нами удивительный случай психоаналитического
свойства. Вы – дурак, хотя в подсознании, возможно, несколько умнее. Так вот,
увидев меня в этой одежде в подсознании вы пришли к выводу, что я или великий
человек, или еще более дурак, чем вы. А это подтверждает, что и в подсознании
вы – полнейший тупица, хотя раньше я в этом не был уверен. Да, я не великий
человек, но я и не дурак! Я понятно сказал?
Антонио.Но, синьор Леонидо, вам бы следовало благодарить меня. Все-таки три
тысячи четыреста лир на дороге не валяются.
Леонидо. Так вы еще и оскорбляете меня?
Валерия.Он? По-моему, в течение получаса именно он не выходит у тебя из
дураков!
Леонидо. Слово «дурак» в применении к нему не может быть оскорблением,
поскольку он на самом деле дурак. (Антонио.) А вот вы меня оскорбили. Три
тысячи четыреста лир! Да простой перечень этих продуктов убедит каждого в
смехотворности такой цены. И это наглядно подтверждает, что, по-вашему, все
это я украл.
Антонио.Ну, синьор Леонидо… об этом не будем…
Леонидо. Как это не будем?! Нет, давайте разберемся! В противном случае, вы –
не только дурак, но и негодяй! Я зарабатываю потом, который выступает на лбу. А
продукты – случайная награда за мою профессию синьора из общества.
Антонио (с сомнением). Профессию…
9
Леонидо. Профессию! Да! Профессию! Вы думаете, мне легко! Надо быть
настоящим профессионалом, чтобы суметь пристроиться к брачному кортежу,
среди незнакомых, чужих людей, заставить гостей жениха считать себя гостем
невесты, убедить гостей невесты, что тебя пригласил жених, вести любезные
беседы со знатными сеньорами и при этом наполнять снедью внутренние
карманы. По правде говоря, надо быть артистом, поскольку речь идет о
профессии, требующей одновременно таланта, инициативы и непринужденности.
Но это не все! Необходимо обладать знаниями по широкому кругу проблем, в
особенности, общими фразами, не важно, о чем, то есть, речь идет о культуре. Я
должен держаться на равных с деятелями искусства, политики, науки. И не
подумайте, что так просто вести дискуссию о проблемах влияния Ближнего
Востока на американскую политику, или рассуждать о существовании
положительного нейтрона, рассовывая по карманам бутерброды с икрой и пряча в
подкладке пиджака бутылки коньяка.
Антонио.И вы считаете, что это не воровство?
Леонидо. Воровство? А кого я обокрал?
Антонио.Тех, кто вас принимает…
Леонидо. Нет, синьор. Все эти бутерброды и бутылки выставлены как раз для
гостей, и они просто обязаны не обижать хозяев.
Антонио.По-моему, не совсем прилично пользоваться гостеприимством, чтобы
уносить что-либо с собой.
Леонидо. Совершенно с вами согласен. Когда приглашают – да! Но меня никто не
приглашает. Так, что обвинять в бесчестии надо не меня, а этого троглодита,
который дает какие-то три тысячи четыреста лир за два сеанса безупречной
работы: на свадьбе и на крестинах. Добавьте к этому общие издержки и
представительские расходы.
Антонио.Общие расходы?.. Вы что, компания по сбыту пылесосов?
Леонидо. Ну, знаете! А прокат костюма?! Вы ведь за него не платите! А ордена!
Что я их, от правительства получил? На все требуются деньги!
Матильда.Вырученные от продажи будильника!
Леонидо. Не надо путать. Ты касаешься экономической организации моей
Читать дальше