Скарначчи Джулио - Моя профессия - сеньор из общества

Здесь есть возможность читать онлайн «Скарначчи Джулио - Моя профессия - сеньор из общества» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Моя профессия - сеньор из общества: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Моя профессия - сеньор из общества»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Моя профессия - сеньор из общества — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Моя профессия - сеньор из общества», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

положение есть!

Валерия.Сказала сеньора из сортира.

Матильда.Оставь меня! Это не мешает тому, что в этом доме единственный

постоянный доход – мой заработок.

Сцена третья

Голос Леонидо (из комнаты наверху). Женщины, я проснулся!

Валерия.Возрадуемся, правоверные! К нам спускается Дед Мороз!

Дверь наверху открывается и появляется Леонидо, мужчина зрелого возраста

и изысканных манер. Одет он в старый поношенный халат, из-под которого

виднеются голые икры. На ногах – разношенные домашние туфли.

Леонидо (декламирует с напускной серьезностью). Я, Леонидо Папагатто,

проворный, как ящерица и свежий как роза, приветствую зарю этого

благословенного дня, который встречает меня готовым, как, впрочем, всегда, к

выполнению самых неотложных дел. (Обычным тоном.) Святые женщины, завтрак

уже готов?

Фьорелла (нежно). Здравствуй, папа!

Леонидо (останавливается на лестнице). Здравствуй, нежный цветок,

распустившийся в этом убогом жилище! Женщины, сегодня ночью я долго

размышлял…

Валерия.Похрапывая!

Леонидо. Возможно. И все же, похрапывая, я предаюсь глубоким размышлениям

и делаю вывод: честь и слава талантливому человеку совершеннейшего ума,

способного жить в этой тьме!

Валерия.Будешь дальше не платить за электричество и тогда увидишь, как во

тьме будут жить все остальные.

Леонидо. Молчи, мещанка! Приготовь-ка лучше завтрак. Не далее как сегодня вы

увидите, как искры этого совершеннейшего ума озарят серость вашего

существования! (Подходит к дочери, целует ее.) Как с живописью?

Фьорелла. Хорошо, папа. Вчера раскрасила четыреста открыток.

Леонидо. А это сколько?

Фьорелла. Восемьсот лир.

Леонидо. Браво! Отложи их и никому не давай.

6

Фьорелла. Не беспокойся, я их еще не получила.

Леонидо. Жаль. Мне как раз нужны пятьсот лир. Терпение. А где Роберто?

Валерия.Танцует.

Леонидо. Три дня?

Валерия.И три ночи. Участвует в танцевальном марафоне.

Леонидо (злится). В танцевальном марафоне? Достойное занятие для старшего

сына Леонидо Папагатто! Можно ли из этого сделать вывод, что он совсем

отупел?

Фьорелла. О, папа…

Валерия.Скорее от голода отчаялся.

Леонидо. Временное неудобство к танцам не располагает.

Валерия.Еще как! Особенно перед буфетом.

Фьорелла. О, мама…

Леонидо. Не слушай, цветочек мой. Эти хореографические дискуссии являются

лишь выражением оскорбленной отцовской гордыни. Конечно, поведение сына

меня крайне удивляет. А я-то надеялся, что он станет дипломатом!

Валерия.Каким образом? В четырнадцать лет ты забрал его из школы и

заставлял мыть машины.

Леонидо. Вот именно. Я мечтал. (Берет со стола газеты, обращается к

Матильде). Что говорят газеты о твоей новой пьесе.

Матильда.Полный триумф! Гасман покорил всех!

Леонидо. Суждение чрезмерное, как, впрочем, всегда.

Матильда.Нет, чистая правда: когда он был на сцене, ко мне никто не заходил.

Леонидо. Ах, вот как!..

Валерия (ставит на стол кофе). Готово. Не ждите, пока остынет.

Матильда.Но мне надо одеться. (Выходит в левую дверь.)

Леонидо (сидит, читает газеты и пьет кофе). А к кофе что?

Валерия (подает пачку драже). Драже.

Леонидо. Вместо сахара – великолепно, но как закуска…

Валерия.Миндаль внутри…

Леонидо. Да, но вчера я принес три кило всякой снеди. Что, уже нет?

Валерия.Я все отдала Антонио, чтобы продал. Без денег ничего не купишь.

Леонидо. Могла бы дать драже и оставить пару бутербродов.

Валерия.Кому оно нужно?

Леонидо. Ну да. Теперь сиди и макай его в кофе.

Валерия.А нам каково? Месяцами ничего не видим, кроме бутербродов с икрой,

паштета, пончиков и слоеного пирога!

Леонидо. Готовность семьи идти на жертвы делает вам честь.

Валерия.Оставь свою болтовню для другого случая. Надоело! Да если бы не

Антонио, который умеет выручить деньги, грош цена твоей халтуре.

Леонидо. Не смей сравнивать меня с этим негодяем без воображения. Только и

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Моя профессия - сеньор из общества»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Моя профессия - сеньор из общества» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Люциус Шепард
Ребекка Уинтерз - Сеньор из розового сада
Ребекка Уинтерз
Отзывы о книге «Моя профессия - сеньор из общества»

Обсуждение, отзывы о книге «Моя профессия - сеньор из общества» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x