уильям шекспир - King Lear
Здесь есть возможность читать онлайн «уильям шекспир - King Lear» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Random House Publishing Group, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:King Lear
- Автор:
- Издательство:Random House Publishing Group
- Жанр:
- Год:2011
- ISBN:978-1-58836-828-7
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
King Lear: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «King Lear»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
King Lear — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «King Lear», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
With thine and all that offer to defend him,
Stand in assurèd loss. Take up, take up,
They carry Lear
And follow me, that will to some provision 54
Give thee quick conduct. Come, come, away.
Exeunt
Act 3 Scene 7
running scene 11
Enter Cornwall, Regan, Goneril, Bastard [Edmund] and Servants
To Goneril
CORNWALL Post 1speedily to my lord your husband;
Gives a letter
show him this letter: the army of France is
landed.— Seek out the traitor Gloucester.
[Exeunt some Servants]
REGAN Hang him instantly.
GONERIL Pluck out his eyes.
CORNWALL Leave him to my displeasure. Edmund, keep you our
sister 7company: the revenges we are bound to take upon
your traitorous father are not fit for your beholding. Advise 8
the duke where you are going, to a most festinate 9
preparation: we are bound to the like. Our posts 10shall be swift
and intelligent 11betwixt us. Farewell, dear sister: farewell, my
lord of Gloucester 12.
Enter Oswald
How now? Where’s the king?
OSWALD My lord of Gloucester hath conveyed him hence:
Some five- or six-and-thirty of his knights,
Hot questrists 17after him, met him at gate,
Who, with some other of the lord’s 18dependants,
Are gone with him toward Dover, where they boast
To have well-armèd friends.
CORNWALL Get horses for your mistress.
GONERIL Farewell, sweet lord, and sister.
Exeunt [ Goneril, Edmund and Oswald ]
CORNWALL Edmund, farewell.—
Go seek the traitor Gloucester,
Pinion him 25like a thief, bring him before us.
[Exeunt other Servants]
Though well we may not pass upon his life 26
Without the form of justice, yet our power
Shall do a court’sy 28to our wrath, which men
May blame but not control.
Enter Gloucester and Servants
Who’s there? The traitor?
REGAN Ingrateful fox! ’Tis he.
CORNWALL Bind fast his corky 31arms.
GLOUCESTER What means your graces?
Good my friends, consider you are my guests:
Do me no foul play, friends.
CORNWALL Bind him, I say.
Servants bind him
REGAN Hard, hard. O, filthy traitor!
GLOUCESTER Unmerciful lady as you are, I’m none.
CORNWALL To this chair bind him.— Villain, thou shalt find—
Regan plucks his beard
GLOUCESTER By the kind gods, ’tis most ignobly done
To pluck me by the beard.
REGAN So white 41, and such a traitor?
GLOUCESTER Naughty 42lady,
These hairs which thou dost ravish 43from my chin
Will quicken 44and accuse thee. I am your host:
With robbers’ hands my hospitable favours 45
You should not ruffle 46thus. What will you do?
CORNWALL Come, sir, what letters had you late from France?
REGAN Be simple answered 48, for we know the truth.
CORNWALL And what confederacy have you with the traitors
Late footed 50in the kingdom?
REGAN To whose hands you have sent the lunatic king? Speak.
GLOUCESTER I have a letter guessingly 52set down,
Which came from one that’s of a neutral heart,
And not from one opposed 54.
CORNWALL Cunning.
REGAN And false.
CORNWALL Where hast thou sent the king?
GLOUCESTER To Dover.
REGAN Wherefore to Dover? Wast thou not charged at peril 59—
CORNWALL Wherefore to Dover? Let him answer that.
GLOUCESTER I am tied to th’stake and I must stand the course 61.
REGAN Wherefore to Dover?
GLOUCESTER Because I would not see thy cruel nails
Pluck out his poor old eyes, nor thy fierce sister
In his anointed 65flesh stick boarish fangs.
The sea, with such a storm as his bare head
In hell-black night endured, would have buoyed 67up
And quenched the stellèd 68fires:
Yet, poor old heart, he holp the heavens to rain 69.
If wolves had at thy gate howled that stern 70time,
Thou shouldst have said ‘Good porter, turn the key 71.’
All cruels else subscribe 72: but I shall see
The wingèd vengeance 73overtake such children.
CORNWALL See’t shalt thou never. Fellows 74, hold the chair.—
Upon these eyes of thine I’ll set my foot.
GLOUCESTER He that will think to live till he be old,
Cornwall grinds out his eye
Give me some help! O cruel! O you gods!
REGAN One side will mock another: th’other too.
CORNWALL If you see vengeance—
SERVANT Hold your hand, my lord:
I have served you ever since I was a child,
But better service have I never done you
Than now to bid you hold.
REGAN How now, you dog?
To Regan
SERVANT If you did wear a beard upon your chin,
I’d shake it on this quarrel.— What do you mean 86?
They draw and fight
CORNWALL My villain 87?
SERVANT Nay, then, come on, and take the chance of anger 88.
To a Servant
REGAN Give me thy sword. A peasant stand up thus?
Kills him
SERVANT O, I am slain! My lord, you have one eye left
To see some mischief on him 91. O!
Dies
CORNWALL Lest it see more, prevent it. Out, vile jelly!
Puts out
Gloucester’s other eye
Where is thy lustre now?
GLOUCESTER All dark and comfortless. Where’s my son Edmund?
Edmund, enkindle all the sparks of nature 95
To quit 96this horrid act.
REGAN Out 97, treacherous villain!
Thou call’st on him that hates thee: it was he
That made the overture 99of thy treasons to us,
Who is too good to pity thee.
GLOUCESTER O, my follies! Then Edgar was abused 101.
Kind gods, forgive me that, and prosper him!
REGAN Go thrust him out at gates, and let him smell
His way to Dover.
Exit [a Servant] with Gloucester
How is’t, my lord? How look you? 105
CORNWALL I have received a hurt: follow me, lady.—
Turn out that eyeless villain: throw this slave
Upon the dunghill.— Regan, I bleed apace 108:
Untimely 109comes this hurt. Give me your arm.
Exeunt
Act 4 Scene 1
running scene 12
Enter Edgar Disguised as Poor Tom
EDGAR Yet better thus, and known to be contemned 1,
Than still contemned and flattered 2. To be worst,
The lowest and most dejected thing of fortune,
Stands still in esperance 4, lives not in fear:
The lamentable change is from the best 5,
The worst returns to laughter. Welcome, then,
Thou unsubstantial air that I embrace!
The wretch that thou hast blown unto the worst
Owes nothing to thy blasts.
Enter Gloucester and an Old Man
But who comes here? My father, poorly led 10?
World, world, O world!
But that thy strange mutations 12make us hate thee,
Life would not yield to age 13.
OLD MAN O, my good lord, I have been your tenant and your
father’s tenant these fourscore 15years.
GLOUCESTER Away, get thee away! Good friend, be gone:
Thy comforts can do me no good at all,
Thee they may hurt 18.
OLD MAN You cannot see your way.
GLOUCESTER I have no way and therefore want no eyes:
I stumbled when I saw. Full oft ’tis seen
Our means secure us, and our mere defects 22
Prove our commodities 23. O dear son Edgar,
The food of thy abusèd 24father’s wrath!
Might I but live to see thee in my touch,
I’d say I had eyes again!
OLD MAN How now? Who’s there?
Aside
EDGAR O gods! Who is’t can say, ‘I am at the worst’?
I am worse than e’er I was.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «King Lear»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «King Lear» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «King Lear» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.