Шимрод ударил в гонг третий раз. Результатом, как прежде, было молчание.
C тяжелым сердцем Шимрод отошел от зеркала и вернулся к на- блюдению за «Луканором».
3
Вдоль хребта Тих-так-Тиха, от Tpoara на юге до расселины Гвир- Айг на севере, тянулась череда суровых пиков, один неприступнее и круче другого. Примерно в центре этой гряды возвышался трапецеи- дальный гранитный зуб горы Собх, рассекавший проносящиеся мимо облака. Соседний северный пик, Арра-Кау, мог поспорить дикостью и неприветливостью с горой Собх.
Там, где высокогорные луга подступали к основанию Арра-Кау, стояли пять высоких дольменов, Сыновья Арра-Кау, окружавшие площадку шагов сорок в диаметре. Западный дольмен в какой-то сте- пени защищал от преобладающего ветра, и под ним была устроена примитивная каменная хижина, покрытая дерном. Тучи бежали по небу, закрывая солнце и отбрасывая гигантские тени, плывущие по серовато-коричневым лугам. Ветер дул через промежутки между пя- тью Сыновьями, производя тихие воющие звуки, временами дрожав- шие, нараставшие и умолкавшие в зависимости от направления и силы ветра.
Перед хижиной порывисто горел небольшой костер; над огнем на шатком треножнике висел чугунный котелок. У костра стоял Тор- кваль, угрюмо глядевший на языки пламени. Меланкте — безразлич- ная, хотя несколько изнуренная — сидела напротив Торкваля и пере- мешивала содержимое котелка, поджав под себя ноги и закутавшись в тяжелый бурый плащ. Она коротко подстригла волосы; теперь ее бле- стящие черные локоны почти закрывала мягкая кожаная шапочка, на- поминавшая шлем.
Торквалю показалось, что он слышит какой-то голос. Он резко обернулся, прислушиваясь. Меланкте подняла голову. Торкваль спро- сил ее: «Ты слышала? Кто-то кричал».
«Может быть».
Торкваль подошел к промежутку между дольменами и присмот- релся вдаль. В десяти милях к северу темнел пик Танг-Фна, еще выше и круче, чем Арра-Кау. Между пиками простирались альпийские луга, казавшиеся пятнистыми из-за движущихся теней облаков. Торкваль заметил в небе парящего ястреба — ветер сносил птицу на восток. Че- рез некоторое время ястреб издал резкий крик, едва слышный на таком расстоянии.
Торкваль позволил себе немного расслабиться, хотя выглядел так, словно он скорее не возражал бы, если бы кто-нибудь на него напал. Повернувшись спиной к костру, Торкваль застыл, удивленно нахму- рившись. Меланкте, с восхищенно просветлевшим лицом, поднялась на ноги и медленно направилась к каменной хижине. В темноте за дверным проемом Торкваль неожиданно заметил женский силуэт. Торкваль не отрывал от него глаз. У него начались галлюцинации? Обнаженная женская фигура казалась искаженной, нематериальной, дымчатой, едва озаренной внутренним зеленоватым сиянием.
Меланкте зашла в хижину на негнущихся ногах. Торкваль после- довал было за ней, но нерешительно остановился, не отходя от костра — он не был уверен в том, что действительно видел то, что видел. Он прислушался. На некоторое время ветер перестал выть в камнях; ему показалось, что он слышит доносящееся из хижины бормотание голо- сов.
Ситуацию больше нельзя было игнорировать. Торкваль направил- ся к хижине, но успел сделать только три шага, когда Меланкте реши- тельно вышла наружу, сжимая в руке какой-то инструмент из зелено- вато-серебристого металла, с короткой ручкой. Торкваль никогда не видел ничего подобного. C его точки зрения, инструмент напоминал декоративный тесак или небольшую алебарду с лезвием сложного профиля с одной стороны и четырехдюймовым шипом с другой. Та- ким же шипом заканчивалось навершие инструмента.
Меланкте приблизилась к костру медленными размеренными ша- гами, с суровым сосредоточенным лицом. Торкваль наблюдал за ней с мрачным подозрением: это была не та Меланкте, которую он знал! Произошло нечто весьма нежелательное.
Торкваль сухо спросил: «Кто эта женщина, в хижине?»
«Там никого нет».
«Я слышал голоса, я видел женщину. Возможно, это была ведьма, так как ей не хватало одежды и четкости очертаний».
«Может быть».
«Ты несешь какой-то инструмент или какое-то оружие. Что это?»
Меланкте взглянула на инструмент так, словно впервые его заме- тила: «Это тесак».
Торкваль протянул руку: «Дай его мне».
Меланкте улыбнулась, покачав головой: «Одно прикосновение к нему тебя убьет».
«Я привык к зеленой магии».
Торкваль размашистыми шагами направился к хижине. Меланкте безразлично наблюдала за ним. Торкваль заглянул в темную глубину хижины, посмотрел направо, налево, вверх и вниз. В хижине никого не было. Он задумчиво вернулся к костру: «Женщина исчезла. О чем ты с ней говорила?»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу