«Теперь иди, потихоньку! — понукал его голос. — Они смотрят в другую сторону».
Торкваль последовал за Меланкте — словно невидимые, они об- ходили промежуточный двор вдоль стены. В последний момент крас- ный грифон Вувас, чья крыса свалилась с кота, с отвращением отвер- нулся от турнирного поля и заметил нарушителей. «Ого! — заорал он. — Кто тут крадется на цыпочках? Чую дьявольские козни!» Он ударил товарища по плечу: «Очнись, Byc! У нас есть дело!»
Меланкте сказала голосом холодным и звонким, как металл: «Воз- вращайтесь к играм, уважаемые стражи! Мы пришли помочь Мургену в его чародейских планах и уже опаздываем — так что пропустите нас!»
«Кого ты пытаешься обмануть? Приглашенные посетители прино- сят нам подарки! Так мы отличаем добрых людей от исчадий ада! Вы явно относитесь к последней категории».
«Вы ошибаетесь, — вежливо возразила Меланкте. — В следую- щий раз мы принесем вам по два подарка». Она повернулась к Торква- лю: «Зайди к Мургену; попроси его выйти и удостоверить наши доб- рые намерения. А мы тут подождем и полюбуемся на крысиный тур- нир».
Торкваль продолжал потихоньку приближаться ко входу, пока Byc и Вувас соображали, что к чему.
«Начинайте новый поединок! — кричала им Меланкте. — Я сделаю ставки. Какая из ваших крыс — самый доблестный чемпи- он?»
«Минутку, минутку! — заорал Byc. — За вами плетется отврати- тельная зеленая тень! Это еще что такое?»
«Неважно, неважно!» — торопливо отмахнулся Торкваль. Уско- рив шаги, он оказался перед высокой чугунной дверью. Голос у него за спиной сказал: «Обнажи лезвие тесака и разрежь петли. Будь осто- рожен, не повреди навершие — оно послужит другой цели!»
Со двора донесся вопль отчаяния и боли. «Не оглядывайся!» — скрежетал голос. Но Торкваль уже обернулся. Грифоны напали на Me- ланкте, гоняясь за ней взад и вперед по двору, пиная ее когтистыми лапами, нанося ей удары огромными ороговевшими кулаками. Тор- кваль стоял в нерешительности, почти готовый вмешаться. «Руби пет- ли! — хрипел голос. — Скорее!»
Уголком глаза Торкваль заметил уродливую пародию на женскую фигуру, состоявшую из клубящегося бледно-зеленого газа. Торкваль отшатнулся, глаза его выпучились, он согнулся пополам в порыве рво- ты.
«Руби петли!» — скрежетал голос.
Торкваль взорвался: «Ты заставила меня сюда явиться, пользуясь парой лишних слов, сказанных когда-то в разговоре за кружкой пива! Не стану отрицать, что я их произнес, потому что от моей чести не осталось ничего, кроме умения держать слово. Но договор с Загзигом относился к нуждам Меланкте, а теперь ей уже ничто не поможет. Я не стану тебе служить — таково мое слово, ты можешь на него по- ложиться!»
«Но тебе придется! — прошипел голос. — Тебе нужна награда? Чего ты жаждешь? Власти? Хочешь, ты станешь королем Скагана или обеих Ульфляндий!»
«Я не хочу твоей власти».
«Тогда тебе придется подчиниться боли — хотя мне трудно ее причинять в этом мире, и ты дорого заплатишь за мои усилия, затра- ченные зря!»
Торкваль услышал тихое шипение зеленой тени, сосредоточенно собиравшейся с силами; острые и твердые, как клешни, пальцы схва- тили его за голову за ушами, вонзившись так глубоко, что у него по- темнело в глазах от боли и сознание стало отрывочным: «Режь петли лезвием тесака. Будь осторожен, не повреди навершие!»
Торкваль снял кожаную шапку с кривого серебристо-зеленого лез- вия и провел лезвием по чугунным петлям. Петли расплавились и ра- зошлись, как сливочное масло под горячим ножом — дверь упала, проход открылся.
«Мы успеем! — со злорадным облегчением произнес голос. — Ступай вперед!»
В большом зале Свер-Смода Торкваль увидел любопытную сцену. Оцепеневший Мурген сидел в кресле, стиснутый шестью длинными тонкими руками, серыми, как замазка, поросшими редкими черными волосами. Руки заканчивались огромными ладонями; две ладони дер- жали Мургена за щиколотки, еще две прижимали к ручкам кресла кис- ти его рук, а последняя пара обхватила его лицо так, что видны были только два серых глаза. Руки тянулись из щели или прорехи, открыв- шейся в другое пространство непосредственно за спинкой кресла. Из расщелины исходило, помимо шести рук, бледное зеленое зарево.
Голос произнес: «Теперь я избавлю тебя от боли. Неукоснительно выполняй приказы, и ты получишь щедрое вознаграждение! Меня 30- вут Десмёи, в моих руках огромная власть. Ты слышишь?»
«Слышу».
«Видишь стеклянный шар, висящий на цепи?»
«Вижу».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу