В. Смирнов - А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч. - Ч.1.

Здесь есть возможность читать онлайн «В. Смирнов - А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч. - Ч.1.» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Справочники, История, Языкознание, Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В словаре приводятся современные, прибалтийско-финские и архаичные древнерусские названия населенных мест, рек и озер Карельского перешейка и других земель Водской пятины по «Переписной книге Водской пятины 1500 года», рассматривается этимология этих названий. Часть 1 содержит более 80 статей, в т.ч. о городах: Пушкин, Павловск, Гатчина, Колпино, Луга, Кингисепп.

А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1. — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Немиров Г. А. считал, что Кузьминка в ПКВП называлась Новой Славянкой : «Старою р. Славянка называлась в 1500 г. въ отличiе отъ ея левого притока, нынешней речки Кузьминки, носившей тогда названiе Новой Славянки» [53, с. 215]. Это заключение он делает, очевидно, из названия «Деревня на Тарвосарина старой Словенке Орлово (с.1—400) . Но, во-первых, деревня не может быть одновременно на двух реках: на Тарвосари и на Словенке. А, во-вторых, Кузьминка не может быть «Новой Славенкой», т.к. она нерукотворная и образовалась в тот же исторический период, что и «Старая Словенка». Скорее всего, деревня старая Словенка Орлово располагалась на реке Тарвосаре (Куьминке) при впадении ее в Словенку, т.е. река Кузьминка называлась Тарвосари. А деревня на речке на Тарвосарина Словенке (с. 1—392) располагалась на реке Тарвосари (Поповка) в районе села Словенка (новая).

Остаются два топонима со словом Тарвосарь : деревня на реце на Тарвосари (с.1—372) и деревня на Тарвасаре (с.1—364) , которые были расположены на реке, которая сегодня называется Волковка.

Таким образом, по нашей версии, реки Волковка, Кузьминка и Поповка в ПКВП назывались Тарвосарь , очерчивая район смолокурения в Ижерском погосте. То, что три реки носили одинаковое название Тарвосарь не должно нас удивлять в местности, в которой чуть ли не каждая вторая река называлась Черная (см. «Черная (река)»). Кстати, Волковка и Кузьминка тоже назывались Черными (на шведской «Карте Ингерманландии: Ивангорода, Яма, Копорья, Нотеборга» 1676 года Кузьминка обозначена как TschornaA ).

Чтобы отличать реки Тарвосарь друг от друга, реку в верховьях Словенки называли Тарвосарь на Словенке , реку Кузьминку – Тарвосарь на старой Словенке , а реку Волковку – просто Тарвосарь .

В пользу нашей версии названия Волковки Тарвосарь может свидетельствовать то, что рядом с деревней Волковка у реки Волковка располагалось поселение Смоленское.

На «Карте Санкт-Петербургской губернии» 1770 года рядом с д. Волкова на реке Волковке обозначено Смоленс.-Ямская , на «Карте окружности Санкт-Петербурга» 1792 года рядом с д. Волкова – Смоленская Ямская , на «Топографическая карта окружности Санкт-Петербурга» 1817 года – Смоленская Ямская на Неве , на «Карте района маневров (вокруг СПб)» 1913 года – Смоленское .

Первая версия, которая возникает при рассмотрении этимологии топонима Смоленская Ямская , что это поселение ямщиков из Смоленска, но она не имеет документального подтверждения. Поэтому возможна и вторая версия, что это поселение ямщиков на месте смолокурения.

Кроме Смоленской Ямской в Санкт-Петербурге существовали Вологодская Ямская слобода и Московская Ямская слобода, но это совсем не значит, что там жили смоленские, вологодские и московские ямщики. Были еще Ямская слобода Ижора, Ямская слобода Славянка, Ямская слобода Тосна и др. Ямщиков в Санкт-Петербург присылали из разных мест и никого не интересовало откуда ямщики родом, важнее было откуда и куда они везли. Так, в Москве в XVII в. было шесть ямских слобод: Дорогомиловская, Тверская, Иверская, Переславская, Рогожская и Коломенская. Принцип названия московских ямских слобод: либо от местного топонима ( Дорогомиловская Ямская на Смоленской дороге от местного топонима Дорогомилово ), либо связано с названием дороги ( Тверская Ямская на дороге в Тверь и Новгород). Так же и в Санкт-Петербурге: Московская Ямская была на дороге в Москву, Вологодская – на дороге в Вологду, Смоленская – на дороге в Смоленск, либо от местного топонима Смоленское также как Ямская слобода Ижора от местного топонима Ижора, Ямская слобода Славянка – от Славянка, Ямская слобода Тосна – от Тосна. Однако, навряд ли было отдельное направление ямской гоньбы на Смоленск, скорее на Копорье, Ямбург, Ивангород. Таким образом, название Смоленская Ямская все же идет от местного топонима Смоленское. Напомним, что в петровские времена рядом (в 6 км) на Неве располагался Смоляной двор , о котором мы знаем благодаря существующим Смольному собору и Смольному институту. Вероятно, были и другие Смоляные дворы, и смолокурни, о существовании которых мы узнали благодаря гидрониму Тарвосарь .

На месте Смоленской Ямской слободы осталась улица Смоленская, но не Ямская.

Волочек Сванский

Волочек Сванский (др.-рус. Волочекъ Сванский , Тайбола , фин. Taipola , ныне Соловьево ) – историческое название поселения (городка), известное только по ПКВП. Судя по названию, поселение возникло как инфраструктурное поселение по обслуживанию Волочка Сванского – волока из Сванского озера (ныне Суходольского озера, см. «Суходольское озеро») в реку Визьяга (ныне Вьюн, см. «Вьюн (река)»), соединяя Вуоксу (см. «Вуокса (река)») с Ладогой. Протяженность волока – 5 км. В 1918 году в следствии экологической катастрофы – воды Сванского озера прорвались и на месте волока возникла река Бурная (см. « Бурная (река)»).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.»

Обсуждение, отзывы о книге «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x