В. Смирнов - А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч. - Ч.1.

Здесь есть возможность читать онлайн «В. Смирнов - А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч. - Ч.1.» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Справочники, История, Языкознание, Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В словаре приводятся современные, прибалтийско-финские и архаичные древнерусские названия населенных мест, рек и озер Карельского перешейка и других земель Водской пятины по «Переписной книге Водской пятины 1500 года», рассматривается этимология этих названий. Часть 1 содержит более 80 статей, в т.ч. о городах: Пушкин, Павловск, Гатчина, Колпино, Луга, Кингисепп.

А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1. — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А как они еще раньше назывались?

Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.

В. Н. Смирнов

© В. Н. Смирнов, 2022

ISBN 978-5-0056-7706-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

«…язык запомнил много старины, свеянной временем с людской памяти»

Ключевский В. О. (1841—1911), академик Императорской Академии Наук, российский историк

Архаичная топонимия Карельского перешейка традиционно этимологизируется исключительно как прибалтийско-финская. Однако «Переписная книга Водской пятины 1500 года» свидетельствует о том, что до 1500 года топонимия Карельского перешейка и других земель Водской пятины была преимущественно славянской – древнерусской, образуя славяно-кельтский топонимический пласт. Название топонимического пласта связано с тем, что многие топонимы имеют не только праславянское происхождение, но кельтское (галльское) и латинское, поскольку славяне до прихода в Восточную Европу в Западной Европе тесно соседствовали с романизированными кельтами (галлами) и активно использовали латинский язык (вульгарная латынь) как язык межнационального общения. Появление славяно-кельтского топонимического пласта в Северо-Западном Приладожье объясняется тем, что в ходе «Великого переселения народов» в середине первого тысячелетия нашей эры славяне из Западной Европы стали заселять земли Восточной Европы. На Карельском перешейке и окрестных землях примерно в V веке н.э. расселились племена западноевропейских славян – ободритов, которые стали известны в истории как варяги-русь. Карельский же перешеек, который в древности со всех сторон был окружен водами Балтийского моря, Ладоги, Невы и Вуоксы в истории известен как «Остров русов» у восточных авторов, Галтеев остров – у ильменских словен; Гарда, Хольмгард, Кунигард на Западе и Севере Европы, как Русская земля – в Византии [87].

Южнее варягов-русь на Волхове и озере Ильмень «сели» лужицкие сербы (лужичи) – ильменские словене, будущие новгородцы, еще южнее – кривичи (будущие псковичи), еще южнее – поляне (будущие киевляне) и так далее вплоть до Балканского полуострова.

С V века до XII века варяги-русь осваивали Карельский перешеек, продвигались на север вплоть до Кольского полуострова, активно торговали мехами в Западной Европе, на Востоке и в Византии. Легендарный путь «из варяг в греки», который можно назвать «Великий меховой путь», начинался на Карельском перешейке – «Острове русов» [86].

В XIII веке начинается борьба новгородцев со шведской агрессией. С «Невской битвы» (1240 г.) открывается целая серия войн России со Швецией (13 войн), которые периодически проходили на протяжении более чем пяти с половиной веков – до «Фридрихсгамского мирного договора» (1809 г.).

В 1323 году по «Ореховскому мирному договору 1323 года» новгородцы отдали шведам «по любви» три погоста: Саволакшу, Яски и Огребу, которые занимали западную половину Карельского перешейка и земли севернее его (см. карту-схему Приложения 1), и были уже несколько лет захвачены шведами.

По «Столбовскому мирному договору 1617 года» практически вся Водская пятина, включая Карельский перешеек и Ижорскую землю, отошла к Швеции, русское и карельское население массово покидает ее, а шведы активно расселяют на ее территории финноязычные народы, появляется много новых населенных пунктов. Топонимия Север-Западного Приладожья начинает заменяться на прибалтийско-финскую.

Окончательно прибалтийско-финская топонимия Север-Западного Приладожья сформировалась в период существования Великого княжества Финляндского в составе Российской Империи с 1809 года по 1917 год включительно. Если в 1500 году топонимия Северо-Западного Приладожья преимущественно была славяно-кельтской, а на Карельском перешейке встречались лишь единичные топонимы прибалтийско-финского происхождения, то на момент провозглашения независимости Финляндии в 1917 году она практически на 100,0% была уже прибалтийско-финской.

Архаичные топонимы – это лингвистические артефакты не менее важные хранители истории, чем археологические артефакты. Анализ и этимологизация архаичной топонимии славяно-кельтского топонимического пласта V – XV вв. Северо-Западного Приладожья подтвердили гипотезу географа Паранина В. И. (1990 г.) о том, что Карельский перешеек является тем самым «Островом русов», о котором неоднократно писали восточные авторы [60]. Именно на Карельском перешейке началась история Древней Руси, Древнерусского государства, и началась она не с призвания варягов в 862 году, а примерно с V века н.э., со времени расселения на нем славян – варягов-русь, мигрировавших из Западной Европы. История Древней Руси на 400 лет старше, чем принято считать сегодня и начиналась она на Карельском перешейке – «Острове русов» [88].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.»

Обсуждение, отзывы о книге «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x