1 ...7 8 9 11 12 13 ...19 BEHIND«позади». Соотносится с нем. hint-en – сзади, куда и русск. зад , конец . Следует обратить внимание на англ. hand – рука (см.): ср. нем. zu-rück – назад и русск. рука .
BELIEVE«верить». Связано с русск. с-лово : ср. англ. word – слово и русск. вера . Англ. believe также имеет значение «думать», в этой связи ср. русск. думать и болгарск. дума – слово. Соотносится с англ. life – жизнь (см.), описанное в данном словаре через понятия «брать, поднимать, иметь»: ср. англ. worth – стоящий (>на-стоящий, верный), но также «обладающий, имущество». Ср. англ. time – время, но также «жизнь» и русск. думать : в этой связи интересно заметить англ. temple – храм (см.), букв. «место для верующих». Ср. еще др.-англ. byre – ребенок, но также «время»; англ. genus – род (ср. англ. kind – род, но нем. Kind – ребенок) и genuine – настоящий. Англ. be - lieve – верить, нем. g - lauben (то же значение) связаны с русск. луб (свежий слой древесной коры): ср. лат. credere – верить и др.-англ. ceart – дикая земля (ср. англ. land – земля и шведск. lund – лес), англ. true – верный и tree – дерево, русск. вера и латышск. veris – лес. Русск. луб любопытно связать с лат. liber – книга (книги делаются из бумаги, которая добывается из дерева), куда и лат. liberi – дети (см. выше англ. genus – род, но genuine – настоящий).
BELLY«живот». Стоит связать с англ. ball – мяч (см.), букв. «нечто вздутое, как мяч, полое внутри». К тому же корню можно отнести англ. bell – колокол, колокольчик: ср. нем. Bauch – живот и Bach – ручей, а далее русск. ручей и речь (>издавать звуки – колокол).
BELONG«принадлежать». Соотносится с англ. long – длинный (см.): ср. англ. per-tain – принадлежать и русск. тянуть (>удлинять). Понятие принадлежности связано с понятием собственности (англ. havings – собственность и англ. have – иметь, а далее англ. per-tain – принадлежать и исп. tener – иметь). В этом плане ср. русск. долгий (>длинный) и долг , а далее англ. have – иметь и have to – быть должным, англ. owe – быть должным и англ. own – собственный. Англ. belon g можно связать с англ. long – страстно желать: англ. per-tain – принадлежать и англ. in-tend – намереваться (>желать). В англ. be - long проявлен тот же корень, что и в русск. лежать (>принад-лежать).
BEND«гнуть, сгибать». Бант – узел со свободно выпущенными петлями; украшение из ленты, тесьмы и т.п., завязанных таким узлом или скрепленных пряжкой (Ефремова). Англ. bend также означает «узел», то есть то, что образовано от изгибания веревок. Того же корня и англ. bind – вязать, связывать (связь – узы – узел).
BERRY«ягода». Бере-менная (когда округляется живот). Ягода – нечто круглое, как шарик, комочек: ср. ягода и ягодица (нечто округленное), фр. pomme – яблоко и фр. сленг pommes – ягодицы, англ. plum – слива и англ. сленг plum – надуваться. Англ. berry – ягода следует соотнести с англ. bear – рожать (см.): ягода – плод – плодиться, рожать.
BETTER«лучше». Соотносится с англ. beat – бить (см.): ср. ударно потрудились – хорошо потрудились, русск. благо и лат. flage-llare – хлестать, русск. трясти , но по-трясный . Слово «лучше» является превосходной формой слова «хорошо». Сюда относится и англ. best – самый лучший.
BETWEEN«между». Два , букв. «между двух». Здесь же англ. twin – близнец, двойник.
BICYCLE«велосипед». Делится на « bi » – два (ср. «вызвать на би-с ») и англ. cycle – цикл, круг (ср. русск. цикл ). Букв. «два цикла, круга, колеса», ср. мото-цикл .
BIG«большой». Бугор (букв. «выпуклый, большой»), богатый (ср. «у него богатый опыт» ). Здесь же русск. бык : ср. нем. Stier – бык и шведск. stor – большой, англ. bull – бык и русск. большой , русск. вол и великий , англ. b - ig – большой и англ. ox – бык.
BILL«счет». Билль – в США, Великобритании и ряде других стран, воспринявших англо-саксонскую правовую систему, проект закона, внесённого правительством или членом парламента (БСЭ). Понятия счета и закона объединяет понятие определенного правового документа. Оба слова происходят из лат. bulla – печать, документ с печатью.
BIRD«птица». Возможно, связано с идеей округления (см. berry ), так как птица появляется из яйца, что имеет округлую форму: ср. лат. avus – птица и ovum – яйцо. Следует отметить англ. bear – рожать (см.): ср. русск. птица и лат. putus – дитя, латышск. vista – курица и литовск. veisti – плодить, разводить. Здесь же русск. брат : ср. исп. hermano – брат, что восходит к лат. germen – зародыш, потомство, род. К тому же корню относится и англ. breathe – дышать (см.): ср. англ. duck – утра и русск. дышать , англ. sparrow – воробей и лат. spiro – дышу.
Читать дальше