Арцун Акопян - Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз

Здесь есть возможность читать онлайн «Арцун Акопян - Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Руководства, Справочники, Языкознание, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данный курс американского английского языка позволяет расширить активный словарный запас до более чем 7000 слов и фраз. Такого объёма достаточно для общения не только в быту, но и на отвлеченные темы. Материал даётся в виде диалогов. Каждый диалог снабжён списком новых слов и выражений с переводом. После каждого диалога приводятся задания на перевод для закрепления материала. Аудиозаписи диалогов доступны в интернете.

Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

along the cycle path – по велосипедной дорожке

a dangerous means of transportation – опасное средство передвижения

wear a helmet – носить шлем

by the way – кстати

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Does your sister know how to ride a bike?

2. Yes, she had a bicycle as a child.

3. Will she ride with us along the cycle path?

4. I don’t think so. She prefers a motorcycle.

5. That’s a dangerous means of transportation!

6. She says the bike is more dangerous. The bicycle chain can break. You might fall!

7. Does she wear a helmet?

8. Fortunately, yes. By the way, we have to wear it, too!

* * *
Переведите на английский язык:

1. Твоя сестра умеет ездить на велосипеде?

2. Да, у неё был велосипед в детстве.

3. Она поедет с нами по велодорожке?

4. Вряд ли. Она предпочитает мотоцикл.

5. Это опасный вид транспорта!

6. Она говорит, что велосипед опаснее. Цепь велосипеда может порваться. Ты можешь упасть!

7. Она надевает шлем?

8. К счастью, да. Кстати, нам тоже надо его надеть!

77. Can your brother ride a horse?

– Твой брат умеет ездить на лошади?

Can your brother ride a horse?

– Да, он отличный наездник!

Yes, he’s a great rider!

– Где он научился ездить?

Where did he learn to ride?

– В школе верховой езды.

At a ridingschool.

– Он участвует в скачках?

Does he take part in horse racing?

– Нет, он офицер конной полиции.

No, he’s a mountedpolice officer.

– А машину водить он умеет?

Can he drive a car?

– Конечно, но лошадь – его главное транспортное средство!

Sure, but the horse is his main mean of transportation!

* * *
Новые слова

horse – лошадь, конь

rider – всадник

riding – верховая езда

race – гонка, скачки

racing – гонки, бега

mount – устанавливать; взбираться

officer – офицер; чиновник

* * *
Фразы

ride a horse – кататься на лошади

riding school – школа верховой езды

take part in – принять участие в

horse racing – скачки

police officer – офицер полиции

mounted police officer – конный полицейский

drive a car – водить машину

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Can your brother ride a horse?

2. Yes, he’s a great rider!

3. Where did he learn to ride?

4. At a riding school.

5. Does he take part in horse racing?

6. No, he’s a mounted police officer.

7. Can he drive a car?

8. Sure, but the horse is his main mean of transportation!

* * *
Переведите на английский язык:

1. Твой брат умеет ездить на лошади?

2. Да, он отличный наездник!

3. Где он научился ездить?

4. В школе верховой езды.

5. Он участвует в скачках?

6. Нет, он офицер конной полиции.

7. А машину водить он умеет?

8. Конечно, но лошадь его главное транспортное средство!

78. Why did you signal me?

– Почему ты мне посигналил?

Why did you signal me?

– Мой фургон застрял. Ты поможешь мне вытащить его из канавы?

My vanis stuck. Will you help me dragit out of the ditch?

– Конечно, помогу. Рама фургона повреждена?

Of course I will. Is the van’s frame damaged?

– Вряд ли. Это модифицированная модель машины. У неё прочная рама.

Unlikely. This is a modified modelof the vehicle. It has a firmframe.

– В кузове есть груз?

Is there any loadin the body?

– Да, его надо закрепить дополнительными верёвками.

Yes, it should be fastenedwith additional ropes.

– Ты торопишься?

Are you in a hurry?

– Я должен вернуться на автостоянку через пятьдесят минут.

I have to returnto the parkinglot in fiftyminutes.

* * *
Новые слова

signal – сигнал; сигналить

van – фургон

drag – тащить, тянуть

ditch – канава

frame – рама

damage – повреждать

unlikely – вряд ли

modify – модифицировать

model – модель; моделировать

firm – фирма; твёрдый; крепкий

load – нагрузка

body – тело; кузов

fasten – закреплять

additional – дополнительный

rope – верёвка

hurry – торопиться

return – возвращение; возвращаться

parking – стоянка; автостоянка; парковка

fifty – пятьдесят

* * *
Фразы

drag out of – вытащить из

van’s frame – рама фургона

modified model – модифицированная модель

firm frame – прочный каркас

load in the body – груз в кузове

fastened with – закреплён с помощью

in a hurry – в спешке

parking lot – парковка

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз»

Обсуждение, отзывы о книге «Американский английский язык по диалогам. Практический курс. 7000+ слов и фраз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x