• Пожаловаться

Николай Горелов: Энциклопедия: Волшебные существа

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Горелов: Энциклопедия: Волшебные существа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, год выпуска: 2005, ISBN: 5-352-01569-6, издательство: Азбука-классика, категория: Энциклопедии / Мифы. Легенды. Эпос / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Николай Горелов Энциклопедия: Волшебные существа

Энциклопедия: Волшебные существа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Энциклопедия: Волшебные существа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Под одной обложкой уместились феи, брауни, пикси, великаны, драконы, волшебные собаки и деревья, ночные призраки и буги-няньки, обитатели погребов, лесов и болот, морские и подземные чудища. Энциклопедия составлена по материалам книг и статей К. Бриггс (1899–1982), многочисленным первоисточникам — от средневековых легенд до британских народных сказок — и рассказывает о самых неожиданных сторонах повседневной жизни сказочных существ: танцах фей и ярмарке гоблинов, отводе глаз и призрачной охоте, именах-загадках и похищении людей. Читатель почерпнет полезную информацию о том, как вызвать фей, попасть в волшебную страну, избавиться от колдовства, распознать ложные огни, подружиться с брауни и одолеть дракона. Источниками сведений для энциклопедии «Волшебные существа» послужили такие труды исследователей фольклора, как «Мифология фей» Т.Китли, «Древние легенды, заклинания и суеверия Ирландии» леди Ф.Уайльд, «Феи в народных сказках ирландцев» У.Б.Йейтса, «Народные сказки Западного нагорья» Дж.Кэмпбэлла, «Тайное содружество» Р.Кирка, «Обитатели страны фей» К.Бриггс и другие едва ли доступные рядовому читателю справочники, сборники, монографии.

Николай Горелов: другие книги автора


Кто написал Энциклопедия: Волшебные существа? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Энциклопедия: Волшебные существа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Энциклопедия: Волшебные существа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3 Речь идет о золотом перстне царя Гига, сына Даскила (VII века до н. э.), о котором рассказывает Геродот (I, 8—15) и Платон «Государство» (II 359 d, 360 d). Еще будучи пастухом, Гиг обнаружил в пещере мертвеца, на пальце у которого был перстень, стоило повернуть перстень камнем к ладони, как его обладатель становился невидимым.

4 Плащ из шерстяной материи с особыми узорами, принятыми среди шотландских горцев.

5 Саул изгнал всех колдунов и прорицателей из царства Израиля. Когда филистиняне начали против него войну и Господь не ответил на вопрос об уготованной Израилю судьбе, «тогда Саул сказал слугам своим: сыщите мне женщину-волшебницу, и я пойду к ней и спрошу ее. И отвечали ему слуги его: здесь в Аэндоре есть женщина-волшебница» (1 Царств, 28:7).

6 Транслитеровано: Cuirp — «тело»; второе слово осталось непонятным, но, быть может, связано с понятиями «мертвый, незначительный, слабый».

7 Транслитеровано: обычно — смерть.

8 Слова, заключенные в квадратные скобки, вставлены позже и написаны другим пером.

9 Волшебные любовники.

10 Гиральд Уэльский упоминает эти звуки (Путешествие по Уэльсу. I, VI), но объясняет их шумом прилива и не говорит ничего о Мерлине.

11 Валентин Грейтрейк (1629–1683) — ирландец-протестант, прославился в 1661 году как целитель, который лечил больных наложением рук. Он приехал в Англию в 1662 году и вызвал любопытство и споры среди людей науки.

12 Трудно разобрать ирландский шрифт. Вероятно, нечто связанное с лопаткой (slinnean).

13 Скорее всего Колонсей.

КАЗАТЕЛЬ НАРОДНЫХ СКАЗОК удален смысла в нём нет в данном формате - фото 171

КАЗАТЕЛЬ НАРОДНЫХ СКАЗОК удален смысла в нём нет в данном формате - фото 172КАЗАТЕЛЬ НАРОДНЫХ СКАЗОК

удален — смысла в нём нет в данном формате

КАЗАТЕЛЬ ВОЛШЕБНЫХ СУЩЕСТВ удален смысла в нём нет в данном формате - фото 173КАЗАТЕЛЬ ВОЛШЕБНЫХ СУЩЕСТВ

удален — смысла в нём нет в данном формате

НГЛОРУССКИЙ УКАЗАТЕЛЬ Abbey lubber монастырский увалень Afanc аванк - фото 174НГЛО-РУССКИЙ УКАЗАТЕЛЬ

Abbey lubberмонастырский увалень
Afancаванк
AinselАинсель
Apple-Tree Manяблоневый человек
Arkan Sonney, or 'Lucky Piggy'Эркин Сонна, или счастливая свинка
Asraiасрай
Athachахух
Aughisky, the water-horseагх-иски, водяная лошадь
Awd GoggieОд Гугги
Bansheeбанши
Baobhan Sithбааван ши
Barguestбаргест
Bauchanбукан
Bean-nigheбин-ни
Bean Siбин си
Beithirбегир
Bendith Y MamauБендит эр мамай
Ben-Varreyбедн-вара
Biasd BheulachЖверь Веалух
Billy BlindБилли Слепыш
Black AnnisЧерная Аннис
Black dogsчерные собаки
Blue BurchesСинезадый
Blue Men of the Minchсиние люди из Минча
Blue-capСиняя Шапка
Bodachan SabhailБотукан совил
Boganбоган
Bogey-beastsзвери-буги
Boggartбогарт
Bogiesбуги
Bogiesбоглы
Bonelessбез-косте й
Boobrieбубри
Boomanбуман
Bragбраг
Brollachanброллахан
Broonieбруни
Brother MikeБратец Майк
Brown Man of the Muirsкоричневый человек с пустошей
Brownieбрауни
Brownie-ClodГрязнуля Брауни
Buccaбукка
Bucca-booбукка-бу
Buckieбаки
Bugganeбуг-айрн
Bullbeggarбаллбегта
Buttery spiritsдухи кладовых
Bwbachodбубаход
Bwcaбука
Cabyll-Ushteyкабил-ушти
Caillagh ny GroamaghКальях-ни- Гроамах
Cailleach beraКилох вайра
Cailleach BheurКальях Варе
Cait SithКайт ши
Cally BerryКалли Барри
Capelthwaiteкапельвейт
Cauld Lad of Hilton theконюх из Хилтона
Cearb, 'the killing one'керрап, убийца
Ceasgкеаск
Cheney's Houndsпсы Чини
Church Grimжуть-с-церковного-двора
Churnmilk PegЧернмилк Пег
Cipenapersкайпнеперсы
CiuthachКьюч
Clap-Canклап-кан
Cluricauneклурикан
Coblynauкоблернай
Coleman GrayКоулман Грей
Coluinn gun Cheannколун-гн-чионун
Co-Walkerспутник
Crodh MaraКродх Мара
Cu Sithку-ши
Cuachagкуачак
CughtaghКутах
Cutty SoamsКатти соам
Cwn Annwnкон аннон
Cyhyraethкихирет
Dando and Ms Dogsсобаки Дандо
Danesданы
Daoine SidheДаоин ши
Dead Moon theМертвая Луна
Demon Cat theУжасный кот
Derricksдеррики
Devil's Dandy Dogsсобаки дьявола
Dinny-MaraДунья-мара
Dithreachджеруч
DobbsДоббс
Dobbyдобби
Dobieдоби
Dooinney-OieДунья-Ой
Dragon of Aller theдракон из Адлера
Dragon of Brent Pelham theБрент-Пелхамский дракон
Dragon of Ludham theЛудхамский дракон
Dragonsдраконы
Dragon that lived in Shervage Woodдракон из Шерваджского леса
Duergarдуэргар
Dun cow of KirkhamБурая корова из Киркама
Dun cow of Мак Brandy's Thicket the Бурая корова из чащи Мак Брэнди
Duntersдантеры
Dwarfsкарлики
Each Uisgeичь-ушкья
Elf-bullэльфийский бык
Ellyllonsэтлертлоны
Elvesэльфы
Fachanфахан
Fair Family theдобрая семейка
Fairy dogsволшебные собаки
Fariseesфарисеи
Faryфари
Feeorinфеорин
Female dragon of Ben Vair aдракониха из Бен-Файра
FenodereeФенодири
Feriersфериеры
Ferishersферишеры
Ferriesферри
Ferrishynферришин
Fetchфетч
Fideal theфедал
Foawr theфоар
Folletiфоллети
Foul-WeatherГрязное Поветрие
Four-Eyed cat theчетырехглазая кошка
Frairiesфрейри
Fridфрид
Fuathфо-а
Gabriel Houndsгончие Гавриила
Galley-beggarгалли-бегга
Gally-trotгалли-трот
Ganconer, the Love Talkerганконер, любовник
Gentle AnnieЛасковая Анни
Gentry theджентри
Ghillie DhuГили Дху
Giantsвеликаны
Glaistigглайстиг
Glashtin theглаштин
Glastyn theгластин
Gnomesгномы
Goblinsгоблины
Good neighbours theдобрые соседи
Gooseberry Wife theКрыжовниковая бабка
Greencoatiesзеленые плащики
Greeniesзеленушки
Grey Neighbours theсерые соседи
GrigГриг
Grimжуть
Grogachгрогач
Groganгроган
Gruagachsгруташи
Guardian Black Dog theсторожевая черная собака
Gunnaгуна
Gwartheg Y LlynГварред-эр-тлин
Gwrach Y Rhibynгорач-и-рибин
Gwragedd Annwnгорагет анун
Gwyllionгвитлеоны
Gyl Burnt-taylДжил-жженый-хвост
HabetrotХабетрот
Hagsкарги
Hairy JackЛохматый Джек
Headless Trunk theтуловище-без-головы
Hedley Kowхедли коу
Henkiesхенки
Heme the HunterЭрне-охотник
Hinky-PunkХинки-Панк
Hobgoblinsхобгоблины
Hobmenхобмены
Hobsхобы
Hobthrustхобтратсты
Hookeysловчилы
Hooper of Sennen Cove theХупер из бухты Зеннен
Hounds of the Hill theсобаки холма
HowlaaХоула
Hyter spritesгайтерские духи
Impetsимпеты
Impsимпы
Ina Pic WinnaИнна-пик-вина
Incubusинкубы
ItОно
Jack-in-IronsДжек-в-кандалах
Jeannie of BiggersdaleДжинни из Биггерсдейла
Jenny GreenteethДженни-зеленые зубы
Jimmy SquarefootДжимми-квадратная-нога
Joan the WadШерстяная Джоан
Joint-eatersсотрапезники
Kelpiesкелпи
Killmoulisкилмуллис
King of Catsкошачий король
Klippeклиппи
Knockersстукачи
Knocky-Bohноки-бох
Knucker of Lyminster theКнакер из Лиминстера
Lambton Worm theЛамбтонский червь
Lazy Laurenceленивый Лоуренс
Lepracaunлепрекон
Lhiannan-Sheeланнан-ши
Linton WormЛинтонский червь
Little Old Man of the Barn theАмбарный старик-домовик
Little-Washer-by-the-Fordмаленькая прачка у реки
Llamhigyn Y Dwrтламхиген-и-дурр
Lobsлобы
Loireagлориак
Longwinton dragon theЛонгвинтонский дракон
Lubberkinлабберкин
Luideagлутчак
Lunantisheeлунантиши
Luridanлуридан
Maggie MolochМегги Молох
Manks Catкот с острова Мэн
Maraмара
Marool theмарул
Master Dobbsмастер Доббс
Maug MoulachМог Мулах
Mauthe DoogМаув дуг
Meg MullachМег Мулах
Meraмера
Mermaidsрусалки
Mermenморские люди
Merrowsмерроу
Moddey DhooМодди ду
Monstersчудища
Mother's Blessing theМатушкино благословение
MuilearteachМульярстух
Murdhuacha theмюру-ха
Muryansмурианы
Nanny Button-capНэнни Пуговичная Шляпка
N eatnessчистюли
Nicholas PapasНиколай II а пае
Nicholas PaypeНиколай Пайп
Noggleногл
Nuckelaveeнаклави
Nuggleнагл
Nursery bogiesбуги-няньки
Nyge!ньюгел
Oakmenдубовый народ
Ogresогры
Old Lady of the Elder Tree theстаруха-бузина
Old People theдревний народ
Old Woman of Gloominess theугрюмая старуха
Padfootпэдфут
Peallaidhпиау-ли
Pedisпехи
Pechtsпехты
PeerifoolПеррифул
Peg o'NellПег-о-Нелл
Peg PowlerПег Поулер
Fellings theпилинги
People of Peace theмирный народ
People of the Hills theлюди холмов
Phariseesфаризии
PhoukaПоука
PhynnoddereeФинодири
Pictsпикты
Pigsiesпигси
Pinketпинкет
Piskiesписки
Pixiesпикси
Plant Rhys DwfenПлант Рис Тувн
Pokey- HokeyПоки-хоки
PuckПэк
PuddlefootМокроножка
PwcaПука
Rawhead-and-Bloody-BonesРазбитая-голова-и-кровавые-кости
Redcapкрасный колпак
Roane theроаны
Robin GoodfellowРобин Добрый Малый
Robin Round-capРобин Круглая Шапка
Seal Maidensдевы-тюлени
Selkiesселки
Seven Whistlers theсемь свистунов
Shag-foalшэг-фол
Shefroшефро
ShellycoatХудое пальтишко
Shock theшок
Shortyшони
Shoopilteeшупилти
Short Hoggers of WhittinghameБашмачки из Виттингема
Siси
Sidhтттидх
Silkyсилки
Siofraшифра
Sithши
SkillywiddenСкилливидден
Skrikerскрайкер
Sleigh Beggeyмалый народец
Small People of Cornwall theмаленький корнуэльский народец
Spriggansспригганы
Spritesдухи
Spunkiesогневки
Still Folk theтихий народ
Stoor WarmСторский змей
Strangers theчужие
Swarthсварт
Tangieтанги
Tankerabogusтанкерабогус
Tanterabobusтантерабобус
Taransтараны
Tarroo-UshteyТарру-ушти
Tatterfoalтаттер-фол
TerrytopТерритоп
Themselvesони самые
Them that's in itте, которые внутри
Theyони
Thrummy-CapШляпа-из-обрезков
Thrumpinтрумпин
Tiddy Mun theТидди Ман
Tiddy Onesкрохотульки
Tod-loweryТод-лоувери
Tom DockinТом Докин
Tom-PokerТом Покер
Tom Tit TotТом Тит Тот
Trashтрэш
Trowsтроу
Tuatha de Danannплемена богини Дану
Tylwyth Tegтерлоитх тейг
Urchinsурхины
Uriskуриск
Uruisgуруизг
Verry Volkволжебный нарот
Waffвафф
Wag-at-the-Wa'вагатева
Wantley Worm theдракон из Вэнтли
Washing womanпрачка
Water-bullводяной бык
Water-fairiesводяные феи
Water-horseводяная лошадь
Water- Leaper theводяной попрыгун
Water-wraithводяной призрак
Wee Folk theкрошечный народ
White ladiesбелые дамы
Whuppity StoorieВапити Стури
Wightтвари
Wild Hunt theнеистовая охота
Will o' the Wispболотный огонь
Winged Serpents theкрылатые змейки
Wish Houndsсобаки, предвестники беды
Witch of Laggan theведьма из Лаггана
WryneckВрайнек
Wulver theвулвер
Wyvernsвайверны
Yallery BrownЯллери Браун
Yarthkinsярткины
Примечания 1 Пер H Я Дьяконовой 2 Многие сказки и легенды к которым - фото 175

Примечания

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Энциклопедия: Волшебные существа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Энциклопедия: Волшебные существа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Энциклопедия: Волшебные существа»

Обсуждение, отзывы о книге «Энциклопедия: Волшебные существа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.