Шантидева - Путь Бодхисаттвы (Бодхичарья-аватара) [smallscreen]

Здесь есть возможность читать онлайн «Шантидева - Путь Бодхисаттвы (Бодхичарья-аватара) [smallscreen]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Уддияна, Жанр: Самосовершенствование, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путь Бодхисаттвы (Бодхичарья-аватара) [smallscreen]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь Бодхисаттвы (Бодхичарья-аватара) [smallscreen]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Путь Бодхисаттвы» (Бодхичарья-аватара) — крупнейшее произведение буддизма Махаяны, написанное выдающимся индийским мыслителем и поэтом VIII века Шантидевой. Бодхичарья-аватара раскрывает один из важнейших идеалов человечества, идеал Бодхисаттвы, т. е. существа, посвятившего себя достижению высшей цели духовных исканий — Пробуждения во имя счастья и благоденствия всех живых существ. Настоящий перевод выполнен на основе санскритского оригинала, а также тибетских, английских, французских и немецких переводов. Издание снабжено глоссарием, справочными материалами и приложениями.
(особенность [smallscreen] версии — каждое четверостишие идет как один абзац, что удобней для чтения на маленьком экране)

Путь Бодхисаттвы (Бодхичарья-аватара) [smallscreen] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь Бодхисаттвы (Бодхичарья-аватара) [smallscreen]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

161. Откажись от своего счастья И прими страдания других. “Почему сейчас совершаю это?” — Так проверяй, нет ли в тебе изъянов.

162. Принимай на себя чужую вину. Если же сам совершишь Малейший проступок, Признайся в этом перед Великим Мудрецом [191] Тиб.: «...признайся в этом пред множеством людей». .

163. Превозноси других, Пусть в лучах их славы померкнет слава твоя. Словно нижайший из слуг, Трудись на благо живущим.

164. Не позволяй восхвалять достоинства, Случайно тобой обретенные, ибо ты полон пороков. Действуй так, Чтобы никто не узнал о твоих совершенствах.

165. Одним словом, всякое зло, Что ты причинял другим ради собственной выгоды, Пусть обрушится на тебя Ради блага живых существ.

166. Не позволяй себе быть Властным и высокомерным, Будь скромен, робок и сдержан, Как молодая жена.

167. “Так поступай! Таким оставайся! Этого не совершай!” — Так одергивай себя. А ослушаешься, подвергни себя наказанию.

168. Если же, ум, будешь ты поступать Вопреки всему сказанному, Я найду на тебя управу, Ибо ты — прибежище для всякого зла.

169. Где сможешь ты укрыться? Я вижу тебя насквозь И сумею сбить с тебя спесь. Миновало время твоих побед.

170. “И все же буду я помышлять о собственной пользе”, Эту надежду тебе придется оставить. Я продал тебя другим, Так что служи им, не сокрушаясь!

171. Если по своему легкомыслию Я не отдам тебя живым существам, Тогда ты, без сомнения, отдашь меня Стражам ада.

172. Много раз ты предавал меня им, И долгими были мои мучения. Но теперь, памятуя, как я тогда сокрушался, Я уничтожу твои своекорыстные помыслы.

173. Если желаешь счастья, Ты не должен искать его лишь для себя. И если хочешь себя защитить, Постоянно оберегай других.

174. Чем больше мы заботимся О собственном теле, Тем слабей и капризней Оно становится.

175. Когда это тело станет тщедушным и жалким, Никто на земле Не сумеет исполнить его желаний. Как же сумею я их утолить?

176. Тот, кто жаждет неисполнимого, Познает отчаяние и обретает клеши. Тот же, кто живет без надежд, Достигает преуспевания во всем.

177. Поэтому не потворствуй Растущим желаниям плоти. Ибо непривязанность к привлекательному — Лучшее из обретений.

178. Это тело, нечистое и отвратительное, Обратится в прах. Другие понесут его, недвижимое. Зачем же его ты считаешь собой?

179. Живо оно или мертво, Что за польза от этого механизма? Чем отлично оно от кучи земли? Почему же ты не прекратишь цепляться за “я”?

180. Из-за приверженности к телу Понапрасну приумножаешь свои страдания. Как можно любить его или ненавидеть: Ведь оно подобно полену?

181. Я его опекаю, Или его поедают грифы, — Оно не чувствует ни влечения, ни отвращения. Так почему же я привязан к нему?

182. Если тело не гневается, когда его унижают, И не испытывает удовольствия, когда его прославляют, Ради чего же я так Себя изнуряю?

183. Тех, кто любит это тело, Называют моими друзьями. Но ведь все любят свои тела, Отчего же я не люблю других [192] Тех, кто любит это тело, мы считаем своими друзьями. Именно этих людей мы окружаем заботой и вниманием. Однако это тело нам не принадлежит, оно — всего лишь сочетание клеток крови и спермы других существ, наших родителей (см. ст. 111, гл. VIII). Таким образом, наше тело, лишенное подлинного существования, ничем не отличается от тел других существ. А все существа любят свои тела, так почему же мы не окружаем заботой и вниманием всех? ?

184. И потому, оставив привязанность, Я отдам свое тело на благо существ. Хотя у него много изъянов, Оно необходимо для достижения этой цели.

185. Итак, довольно уподобляться мирянам! Памятуя наставления о самоконтроле, Отбросив сонливость и лень, Я последую за мудрыми [193] В тибетском переводе за стихом следует еще один, отсутствующий в санскритском оригинале: «Подобно великомилосердным Сыновьям Победителей, буду я терпеливо выполнять надлежащее. Ибо, если не прилагать усилии, денно и нощно, разве наступит конец моим мучениям?» .

186. Дабы уничтожить омрачения, Буду я постоянно сосредоточивать ум На совершенном объекте, Отвращая его от ложных путей.

Такова восьмая глава “Бодхичарья-аватары”, именуемая “Парамита медитации”.

Глава девятая

Парамита мудрости [194] Санскр. prajna.

1. Все эти [парамиты] Изложены Муни для [достижения] мудрости. И потому да породит мудрость Желающий устранить страдания.

2. Относительная и высшая, Таковы два вида реальности. Высшая реальность недостижима для разума, Ибо разум называют относительным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь Бодхисаттвы (Бодхичарья-аватара) [smallscreen]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь Бодхисаттвы (Бодхичарья-аватара) [smallscreen]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путь Бодхисаттвы (Бодхичарья-аватара) [smallscreen]»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь Бодхисаттвы (Бодхичарья-аватара) [smallscreen]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x