Псалтырь

Здесь есть возможность читать онлайн «Псалтырь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Псалтырь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Псалтырь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Название книги в оригинале: «Техиллим» –
; в греческом переводе (LXX) она называлась «Псалмой» –
. хваления псалмы

Псалтырь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Псалтырь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

10Прежде, чем их котлы жар ощутят терновника горящего

пусть живыми они сметены будут, словно бурей яростной [300] 58:10 Перевод этого стиха предположителен. .

11Увидев возмездие свершившимся , порадуется праведник.

Он вброд пойдет через поток крови нечестивых [301] 58:11 Букв.: свои стопы омоет он в крови нечестивого . .

12И тогда люди скажут:

«Несомненно, есть награда для праведника,

есть Бог – Он суд и правду вершит на земле!»

ПСАЛОМ 59 (58)

Руководителю хора

На мелодию «Не погуби»

Молитва [302] 59:1 С м. примеч. к 16:1. Давида

(когда Саул послал своих людей , чтобы те подстерегли Давида у дома его и убили)

2Боже мой, спаси меня от врагов моих,

защити от нападающих на меня.

3Избавь меня от злодеев,

спаси от людей кровожадных.

4Вот они подстерегают меня,

враги лютые готовы наброситься на меня

не за преступление мое какое, не за грех мой, Господи.

5Спешат они напасть на безвинного.

Пробудись [303] 59:5 См. примеч. к 35:23. , взгляни на бедствие мое и на помощь приди.

6Господь, Бог Воинств, Бог Израиля,

воспрянь, чтоб воздать всем язычникам,

не пощади ни одного из этих нечестивцев неверных. //

7Каждый вечер они вновь появляются,

воют, как псы, вокруг города ходят.

8Из уст своих ругательства изрыгают,

во рту у них, словно меч, слова ранящие .

«Кто услышит?» – думают они .

9Но Ты, Господи, посмеешься над ними,

униженью предашь язычников.

10Сила моя [304] 59:10 Так в LXX, масоретский текст: Его сила . , на Тебя я взираю,

Бог – крепость моя.

11Мой Бог в любви Своей неизменной пойдет впереди меня

и на врагов моих даст мне смотреть с торжеством .

12Не умертви их разом , Господи,

дабы народ мой не забыл о том, что нечестивцев ожидает ;

рассей и низложи их силою Своей, Защитник наш.

13Что ни слово у них, то грех и ругательство,

пусть же гордыней своей, как сетью, они уловлены будут

и проклятьями, и ложью, которые они изрекали!

14Истреби их во гневе Своем , истреби, дабы совсем их не стало.

Все узнают тогда, что Бог правит в Израиле,

что всей землею [305] 59:14 Букв.: правит Бог в Иакове до краев земли . Бог управляет . //

15Каждый вечер они вновь появляются,

воют, как псы, вокруг города ходят.

16Бродят они в поисках пищи

и рычат, когда остаются голодными.

17А я воспевать буду силу Твою

и с утра раннего, ликуя, любовь Твою неизменную восхвалять,

ибо Ты крепостью был для меня,

прибежищем в день бедствия моего.

18Ты – источник силы моей, хвалу я Тебе воспою,

ибо Ты , Боже, – крепость моя,

Бог, являющий мне любовь Свою неизменную.

ПСАЛОМ 60 (59)

Руководителю хора

На мелодию «Лилия завета»

Молитва [306] 60:1 С м. примеч. к 16:1. Давида

В наставление

2(когда он воевал с сирийцами Месопотамии и с сирийцами Цовы,

и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч эдомитян в долине Соли)

3Боже! Отверг Ты нас и в бегство обратил,

Ты гневался на нас , но все же к нам вернись [307] 60:3 Друг. возм. пер.: восстанови же нас . !

4Сотряс Ты землю всю , разверз ее,

сомкни ж расселины ее, ибо вот-вот развалится она.

5Ты трудности великие увидеть дал народу Своему,

шатаемся мы от вина, которым напоил Ты нас во гневе .

6Для тех, кто пред Тобой благоговеет, Ты знамя поднял [308] а 60:6 Или: подал знак . а,

вокруг которого они собраться могут, дабы от стрел укрыться [309] б 60:6 Так в LXX и друг. древн. пер.; в традиционном пер. масоретского текста: чтобы его подняли / развернули ради истины . б. //

7Дабы любимый Твой народ мог быть спасен,

нам помоги Своей рукою сильной [310] 60:7 Букв.: правой . , внемли молитве нашей!

8Бог из Своего Святилища [311] 60:8 Или: в святости Своей . провозгласил:

«Восторжествую, разделю Сихем

и долину Сокхоф, как отобранную землю , размерю.

9Мой Галаад и Манассия – Мой,

шлем на голове Моей – Ефрем,

а скипетр Мой – Иуда.

10Моав – умывальная чаша Моя,

обувь брошу Мою на Эдом, как им завладевший .

И ты, Филистина [312] 60:10 Филистина – страна филистимлян, юго-западная часть древней Палестины. , встречай Меня с ликованием!»

11Кто введет меня в град укрепленный,

до Эдома кто меня сопроводит,

12если не Ты, Бог, нас отринувший

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Псалтырь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Псалтырь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Псалтырь»

Обсуждение, отзывы о книге «Псалтырь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.