La Lumière sortant par soy-mesme des Ténèbres ou Véritable Théorie de la Pierre des Philosophes, écrite en vers italiens… — Свет, самоисходящий из Тьмы, или Истинное Учение о Камне Философов, изложенное итальянскими стихами . — Paris, L. d'Houry, 1687, p. 271.
Henri de Linthaut. Commentaire sur le Trésor des Trésors de Christophe de Gamon . — Анри де Линто. Комментарий к Сокровищу Сокровищ Кристофа де Гамона . — Paris, Claude Morillon, 1610, p. 133.
* морская звезда (лат.).
Philalethe. Introitus apertus … — Филалет. Открытый вход …, — Op. cit., ch. IV, 3.
Ferdinand Hoefer. — Histoire de la Chimie . — Фердинанд Хёфер. История химии . — Paris, Firmin Didot, 1866, p. 248.
* в издании Ж.-Ж.Повера все три слова на иврите приведены с очевидными опечатками. А именно: Йесод (יםךך), Бог живый (אעחי), звезда (בךבב). — О.Ф.
La Lumière sortant par soy-mesme des Ténèbres. — Свет, самоисходящий из Тьмы . Op. cit.
Salomon Trismosin. La Toysan d'Or . — Соломон Трисмосен. Золотое руно . — Paris, Ch. Sevestre, 1612.
Les Cinq Livres de Nicolas Valois. — Пять книг Николя Валуа . Ms. cit.
* токсичный и ядовитый (лат.).
Считалось, что термин алкагест , введённый в оборот либо Ван Гельмонтом, либо Парацельсом — эквивалент латинского alcali est , потому многие алхимики пытались получить его из щелочей (alcalins). Мы же выводим слово алкагест из греческих слов άλκά (дорийский вариант от άλκή — force, vigueur, сила, энергия ) и είς ( le lieu, место ) или έστία ( foyer, источник ), т. е. место или источник силы.
Irène Hillel-Erlanger. Voyages en kaléidoscope . — Ирен Иллель-Эрланже. Калейдоскопические путешествия . — Paris, Georges Crès, 1919.
J.-H. Pott. Dissertations chymiques . T. I: Dissertation sur les Soufres des Métaux . — Ж.-А. Потт. Химические рассуждения . Т. 1. Рассуждение о Сере металлов , 1716. — Paris, Th. Hérissant, 1759.
* Физика подземного мира (лат.).
* Жемчужина медицины (лат.).
* Обновлённый Луллий (лат.).
Hoffmann. Notes sur Poterius, in Opera omnia . — Хоффман. Примечания к Потерию в Полном собрании творений , — 16 vol. Genève, 1748–1754.
Histoire de la Philosophie hermétique. — История герметической философии . — Paris, Coustelier, 1742, t. I, p. 442.
* О истоках химии и знаменитых химиках (лат.).
Дарственная надпись на Комической истории государств и империй Солнца , адресованная де Серси г-ну де Сирано Мовьеру, брату автора. — Paris, Bauche, 1910.
De Cyrano Bergerac. Histoire des Oiseaux , dans l'Autre Monde. Histoire comique des Etats et Empires du Soleil . — Де Сирано Бержерак. История птиц в Ином мире. Комическая история государств и империй Солнца . — Paris. Bauche, 1910, p. 79. См. также изд. Jean-Jacques Pauvert, p. 240, cit. supra.
Пылающие светильники , которые называют ещё вечными ( perpétuelles ) или негасимыми ( inextinguibles ), — одно из самых поразительных изобретений герметической науки. В них находится жидкий эликсир в светящемся состоянии, причём эликсир помещается в как можно более глубокий вакуум. В своём Словаре искусств и наук (Paris, 1731) Томас де Корнель рассказывает, что в 1410 г. «один крестьянин откопал близ Тибра в районе Рима лампу Паллады; лампа горела, как это видно из надписи, больше двух тысяч лет, и ничто не могло её потушить. Пламя погасло, как только в корпусе проделали небольшое отверстие». При понтификате Павла III (1534–1549) вечный светильник, горевший ярким пламенем, обнаружили в гробнице Туллии, дочери Цицерона, хотя гробницу не открывали тысяча пятьсот пятьдесят лет. Его преподобие отец Мэтир из Лондонской миссии сообщает о таком же светильнике в Треводримском храме в королевстве Траванкор (Южная Индия). Эта золотая лампа светит в «каменном углублении уже больше ста двадцати лет».
Лингвисты, однако, сближают Λητώ с Λαθεϊν, вторым аористом от Λανθάνειν со значением держаться в тени, ускользать, быть спрятанным или быть неизвестным , что, на наш взгляд, согласуется с той сложной стадией, о которой пойдёт речь ниже.
Так называют его, в частности, Космополит ( Трактат о Соли , с. 78) и автор Зелёного Сна .
«Когда на моих глазах вода постепенно загустела, затвердела, я обрадовался, так как теперь знал наверняка, что обрету то, что искал».
* Новый Драгоценный Жемчуг (лат.).
Читать дальше