Фулканелли - Философские обители

Здесь есть возможность читать онлайн «Фулканелли - Философские обители» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Энигма, Жанр: Эзотерика, История, Культурология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Философские обители: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Философские обители»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга раскрывает секреты алхимии, зашифрованные в памятниках гражданской архитектуры старой Франции. Фулканелли больше, чем кто-либо, уделил внимание практическим вопросам традиционной науки, собрав воедино различные ее части. Автор подробно описал все операции Делания, однако, намеки, а то и прямые советы разбросал по разным главам. Так что разгадывание философской мозаики-ребуса уже само по себе доставит наслаждение читателю.
Предмет книги не сводится исключительно к алхимическим тайнам. Автор предпринимает обширный экскурс в историю, лингвистику, искусствоведение, филологию и краеведение, выказывая феноменальную эрудицию.
Книга снабжена научным аппаратом и иллюстрациями.
http://fb2.traumlibrary.net

Философские обители — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Философские обители», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

141

* Цит. по: ДКМ. С. 133. — О.Ф.

142

* Дух Божий носился над водами (лат.).

143

Лк. 8:18.

144

Cicero. De Natura Deorum . — Цицерон. О природе богов . I, 10, p. 348.

145

Мы уже отмечали, что бафомет иногда походил на существо с бычьей головой. В этом виде его отождествляли с водной стихией, которую олицетворял Нептун, главное олимпийское морское божество. Ποσειδών ( Посейдон ) и впрямь скрывается под маской быка, буйвола или коровы, т. е. лунных символов. Греческое имя Нептуна происходит от Βοϋζ, генитива слова Βοόζ ( bœuf, taureau, бык, буйвол ) и εϊδοζ, έίδωλον ( image, spectre ou simulacre, образ, обличье или подобие ).

146

A propos du Dictionnaire des Controverses historiques , par S.-F.Jehan. — О Словаре спорных исторических вопросов С.-Ф.Жеана, Paris, 1866.

147

* производящая природа (лат.).

148

* неведомый Бог (лат.).

149

Мы сохраняем для цветка лилии древнее правописание lys , чтобы провести чёткую грань между геральдической эмблемой, где нарисован цветок ириса ( fleur d'iris ), и полевой лилией (lis), атрибутом Девы Марии.

150

* очистительный (лат).

151

* древо познания (лат).

152

Это прекрасное произведение искусства создано в 1590 г. скульптором Хуаном де Арфе.

153

* Цит. по: Платон. Сочинения в трёх томах. Т. 3, ч. 1. Тимей. — Пер. С.С.Аверинцева. — М., 1971. С. 502.

154

По-гречески Θύρσοζ. Этому названию Адепты предпочитают его синоним, лучше отражающий научную истину и экспериментальные факты — Θυρσόλογχοζ. В этом случае более заметна весьма показательная связь между жезлом Аарона и копьём Ареса.

155

Адепт подразумевает здесь алхимические металлы, полученные в результате реинкрудации ( réincrudation ), или возвращения обычных металлических веществ в простое состояние.

156

* Веков К.А. буквально переводит её имя: Дóбра. — О.Ф.

157

Трактат, перепечатанный в Герметическом триумфе Лиможона де Сен-Дидье. — Le Triomphe hermétique de Limojon de Saint-Didier. Amsterdam, Henry Wetstein, 1699, et Jacques Desbordes, 1710, p. 18.

158

В античности петух был атрибутом бога Меркурия. Греки называли его άλέχτωρ, что иногда означало девственницу ( vierge ), иногда — супругу ( épouse ), характерные определения для первой и второй Ртути; с кабалистической точки зрения, άλέχτωρ сопрягается с άλεχτοζ — то, что не должно или не может быть сказано, тайное, таинственное .

159

По-гречески сосуд — άγγεϊον (также тело, le corps ); корень этого слова — άγγοζ ( матка, utérus ).

160

Вода есть жидкая или меркуриальная фаза изначального состояния металла. Затем, вследствие осушающего действия Серы, стремящейся поглотить Ртуть, металлы постепенно густеют. Греческое 'Αχελωζ относится к любому течению или реке.

161

Εύηνίοζ — мягкий ( doux ), лёгкий ( facile ). Следует заметить, что речь тут не идёт о растворении компонентов золота. Геракл не входит в речную воду, а Деянира переправляется через реку верхом на кентавре. Тема аллегорической переправы через Эвен — мягкое лёгкое растворение камня.

162

Греческое 'Ιόλεια, образованное из 'Ιόζ ( яд, venin ) и λεια ( добыча, пожива, butin, proie ). Иола — иероглиф первоматерии (matière première), сильного яда, по утверждению Мудрецов, из которого делают великое лекарство (grande médecine). Оно растворяет обычные металлы, делая их жертвой яда, меняющего их природу и разлагающего их. Поэтому Мастер должен остерегаться соединять полученную подобным образом Серу с металлическим золотом. Геракл, хотя и стремится завладеть Иолой, брака с ней не заключает.

163

От греческого Αϊθω вы ( сжигать, воспламенять, пылать, brûler, enflammer, être ardent ).

164

Cf. Fulcanelli. Le Mystère des Cathédrales . — Фулканелли. Тайна соборов . — Paris, J. Schemit, 1926, p. 67; J.-J.Pauvert, Paris, 1964, p. 115.

165

Среди сцен Сотворения мира на северном портале Шартрского собора есть сцена (XIII в.) с Адамом и Евой. Искуситель у их ног имеет вид присевшего на передние лапы чудовища, у которого голова и туловище собаки, а хвост змеи. Это символ Серы, соединённой с Ртутью в изначальной субстанции Хаоса (сатаны). — Фулканелли .

«Сатана» значит противник, противление. — В.К.

166

Римляне называли ворона Phœbeius ales , птицей Аполлона, или солнечной (Φοϊβοζ) птицей. Среди химер собора Нотр-Дам де Пари на балюстраде верхних галерей есть странный ворон, видимый лишь наполовину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Философские обители»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Философские обители» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Философские обители»

Обсуждение, отзывы о книге «Философские обители» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x