Пропитание — и у бедняка на поле растет,
только вот гибнет от беззакония [12] Комментарий к этому версету дается ниже в комментаторском разделе.
.
Стилистический, равно как и содержательный, диапазон нашего памятника в его отдельных разделах и версетах огромен — от возвышенного космогонического гимна (8.22-31) или проникновенной молитвы (30.7-9) до просторечия или даже дразнилки (23.35).
Смысловое единство книги парадоксально дано в формах (или — точнее — заведомо дано через формы) огромного стилистического разнобоя. Это избавляет книгу от монотонности, от банализации ее высоких духовных содержаний. А за стилистической пестротой текста угадывается образ премудро устроенного Творцом многоединого Бытия. Так что одной из основных забот переводчика было стремление воспроизвести (по мере возможности) этот парадоксальный строй библейской назидательной поэзии в тех формах современного русского языка, которые, не гнушаясь наследием религиозной и народной словесности, все же имели бы некоторую связь с нынешней русской речевой культурой. И одновременно — учитывали бы мiровые и отечественные традиции перевода Книги Притчей.
Важно отметить в этой связи, что текст Притчей глубоко вошел в русскую словесность и речевую культуру. Этот текст, — по сути дела, почти что в полном объеме (как правило, за исключением юмористических или эротических разделов) — входит в круг паремийных чтений Великого Поста. Для тех, кто интересуется православным богослужением и местом Книги Притчей в Великопостном богослужебном круге, мы приводим поденную таблицу чтений.
Десятки речений этой книги превратились в русские пословицы [13] Cм.: И.М. Сирот. Русские пословицы библейского происхождения. Предисл. А. Рубинштейна. — Брюссель: Жизнь с Богом, 1985.
; приметным или неприметным образом они укоренились в фольклоре, в русской церковной, нравоучительной, философской и художественной литературе.
Последняя строка пушкинского “Памятника” (“...И не оспаривай глупца”) — явный парафраз речений из Книги Притчей; важнейший композиционный принцип этой книги — чередование назидательных или медитативных афоризмов — лег в основу “Круга чтения” Льва Толстого...
В качестве основного источника текста было положено следующее издание: Twrah, Nebi’im w-Ktwbim. Biblia Hebraica Stuttgartiana. Ed. fundatis renovata. Ed. quarta emendata opera H.P. Ruеger. — St.: Deutsche Bibelgesellschaft, 1990, S. 1275-1319.
Набранные курсивом тематические подзаголовки — условны и предназначены для удобства читателя.
В заключение — хотел бы принести благодарность всем тем, кто так или иначе — молитвою, советом, моральной или какой-либо иной поддержкой способствовал появлению этой книги. Среди них — священнослужители и мiряне, граждане России и иных государств. Господь знает их имена.
Е. Рашковский
КНИГА ПРИТЧЕЙ СОЛОМОНОВЫХ
I. Первый Соломонов сборник: Похвала Премудрости
Пролог
1.1. Притчи Соломона, сына Давидова,
царя Израильского,
1.2. чтобы ведать Премудрость и поучение,
понимать разумные речи,
1.3. приобретать наставление и просвещение,
праведность, справедливость и достоинство,
1.4. тонкостью [14] ʽormah.
одаривать простодушного,
познаньем и остротою мысли [15] mzimah.
— юного.
1.5. А услышит мудрый — еще более мастерством [16] taḥbulwt — термин, заимствованный из кораблевождения: умение правильно натягивать канаты, мастерски рулить и т.д.
обогатится,
рассудительный — еще более изощрится,
1.6. чтобы уразуметь притчу и извороты речи,
речения мудрецов и затейливые их слова.
Послушание и соблазны
1.7. Страх Господень — начало познания,
но презирают глупцы мудрость и наставление.
1.8. Послушай, сынок, наставлений отеческих
и не возгнушайся учением [17] twrat . ”Тора” в тексте Книги Притчей — многозначное слово: и Закон свыше, и канонический текст Пятикнижия, и процесс учения, и систематические поучения, и сумма духовных знаний. “Тора” — во всем многообразии ее проявлений — сопровождает человека на всем его жизненном, а возможно даже и посмертном пути. Столь широко трактуемое понятие Торы может быть, следуя логике “хохмической” литературы, условно приравнено к понятию религии (см.: J. Blankinsopp. Wisdom and Law in the Old Testament. The Ordering of Life in Israel and Early Judaism. — N.Y.: Oxf. Univ. Press, 1992, p. 74-75).
матери твоей,
Читать дальше