Алькор - Расстановки и жизнь. Часть 1. Любовь над пропастью Берта Хеллингера

Здесь есть возможность читать онлайн «Алькор - Расстановки и жизнь. Часть 1. Любовь над пропастью Берта Хеллингера» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Религиозная литература, Критика, Эзотерика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Расстановки и жизнь. Часть 1. Любовь над пропастью Берта Хеллингера: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Расстановки и жизнь. Часть 1. Любовь над пропастью Берта Хеллингера»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Берт Хеллингер был человеком противоречивым, и состоящим из двух противоположных ипостасей. В ипостаси «Берта Хеллингера» он был воистину великим человеком: великим гуманистом и великим Мастером. Но в ипостаси «Берта-и-Софи-Хеллингер» (причем, Софи- больше, чем Берта) он не был ни Мастером, ни гуманистом, ни, даже, приличным человеком. Ученики Берта,– многие, по крайней мере (и, среди них, я),– ездили к нему для того, чтобы приобщиться именно к первой его ипостаси. Но вся беда была в том, что и первая его ипостась, и роль «Берта» во второй ипостаси, с течением времени, все больше и больше уменьшалась, и свелась, в конце концов, почти к одной лишь «Софи Хеллингер». Могут ли люди, после смерти Берта, получить что-нибудь полезное хотя бы от какой-нибудь из его ипостасей? Наверное, могут, и, даже,– многое, если только разберутся в том, что именно им следует брать.

Расстановки и жизнь. Часть 1. Любовь над пропастью Берта Хеллингера — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Расстановки и жизнь. Часть 1. Любовь над пропастью Берта Хеллингера», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вебер ни разу, за все время моей учебы в этой школе, не сделала ничего для того, чтобы сократить мои расходы, но зато делала все возможное, чтобы их увеличить. Видимо, мое проживание в пятизвездночном отеле соответствовало ее представлениям об Идеальном Ученике Hellinger leben Schule.

У Позеевой представления об Идеальных Учениках были точно такими же, как у Вебер. Позеева формировала группы для заселения в пятизвездочный отель еще в России, и распределяла учеников по парам. Тех учеников, которые бронировали отели самостоятельно, а не через нее, она сильно не любила. Почему? Да очень просто! – у нее не было над этими учениками власти!

Не любила самостоятельных учеников и Повалий, координатор украинской группы. Как она использовала учеников для своих целей, я расскажу немного позже.

«Китайская расстановка»

«Я-терапевт и не могу переходить на уровень политики. Если захотеть перевести семейную расстановку в политическую сферу, что-то было бы потеряно, а не прибавлено. Движениям души это не надо. Они достаточно сильны и действуют в свое время. А через некоторое время, быть может, в общем поле произойдет смена сознания». Б.Хеллингер.

В предпоследний день семинара Софья устроила широкомасштабную «китайскую расстановку». До того, как я побывала на этой расстановке, я даже не догадывалась, что Хеллингеры были озабочены китайскими проблемами. Видимо, в Германии они все проблемы уже решили, и перешли к проблемам других стран (ведь в других странах нет Хеллингеров, которые решали бы их проблемы! Кто же им, бедным, поможет!). Позже, я узнала, что устраивать под конец семинара нечто грандиозное и пафосное было для Хеллингеров обычной практикой. Наверное, они полагали, что международные расстановки оставляют в душах учеников такой неизгладимый след, что заставляют их, после окончания семинара, долго эти расстановки вспоминать.

Берта во время решения «китайской проблемы» на сцене не было. Не знаю, делала ли Софья эту расстановку с согласия Берта, знаю только, что подобные действа совершенно не соответствовали его характеру и его правилам. Может быть, он специально ушел со сцены, чтобы всего этого не видеть.

Началось все совершенно обыденно и безобидно. На сцену вышла семейная пара, муж- немец, жена- китаянка, живущие оба в Германии. У этой пары была небольшая семейная проблема. Почему для решения ее проблемы понадобилось делать расстановку на весь Китай, так и осталось загадкой для всех, кроме Софьи. Но Софья решила за Китай взяться, и она за него взялась, и взялась она за него лихо. Софья сразу же положила на сцену кучу заместителей, которые оказались абортированными детьми «всего Китая», а потом добавила к ним еще несколько «абортированных» куч. «Весь Китай», в лице участников семинара, начал рыдать, кричать, ползать и стонать. Мучился «весь Китай» очень долго, и так долго, что даже дошел до конца регламента. Но с регламентом Китай потягаться уже никак не мог. Регламент семинара был для Хеллингеров настолько священной вещью, что Китаю пришлось перед ним отступить, и успокоиться, и убраться восвояси, хотел он того, или не хотел. Хеллингеры очень чтили свой регламент и свое рабочее время, и не позволяли себе задерживаться на семинаре ни на одну минуту дольше положенного. Даже в такой судьбоносный момент, когда решалась участь Китая, когда «все прогрессивное человечество», в лице участников семинара, трепетно устремило на эту расстановку свой, полный надежды, взор, нарушать регламент было никак нельзя! А посему Софья быстрехонько свернула свою постановку, то есть, оговорилась,– расстановку, и отправила «абортированных детей» и взрослых по домам. Семейная пара, чью проблему Софья этой расстановкой, якобы, решала, так и просидела безмолвно все время на сцене, глядя сверху вниз на агонизировавший Китай. Кто, вообще, дал Софье право доводить расстановку до состояния агонии? Ни один человек на свете не имеет права вскрывать столь сильные и столь болезненные чувства без разрешения клиента, а клиентом, в данном случае, была не одна семейная пара, а весь Китай!

На следующий день Аля внезапно появилась на семинаре с сияющим и довольным видом. Она сказала, что к ней во сне «приходили два ангела», и что она «все поняла». В этот день она снова сидела на первом ряду, но больше уже не всхлипывала, а, напротив, казалась очень довольной и веселой. Не всхлипывала она и на втором семинаре, на котором мы присутствовали с нею вместе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Расстановки и жизнь. Часть 1. Любовь над пропастью Берта Хеллингера»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Расстановки и жизнь. Часть 1. Любовь над пропастью Берта Хеллингера» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Расстановки и жизнь. Часть 1. Любовь над пропастью Берта Хеллингера»

Обсуждение, отзывы о книге «Расстановки и жизнь. Часть 1. Любовь над пропастью Берта Хеллингера» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x