Трактунг Гьялпо - Жизнь Марпы-переводчика

Здесь есть возможность читать онлайн «Трактунг Гьялпо - Жизнь Марпы-переводчика» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Религиозная литература, Религиозная литература, Эзотерика, Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жизнь Марпы-переводчика: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жизнь Марпы-переводчика»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Марпа-лоцзава в буддийской тибетской традиции почитается как один из величайших святых, который был одновременно ученым, йогином, скотоводом и домохозяином. Он много сделал для основания школы кагью и распространения ее учения. Он путешествовал по всему Тибету, наставляя учеников. Более 16 лет Марпа был при своем гуру Наропе и все это время не только переводил на тибетский язык полученные учения, но и сам практиковал их. Марпе принадлежит ведущая роль во второй волне буддизма в Тибете.

Жизнь Марпы-переводчика — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жизнь Марпы-переводчика», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В конце концов, Марпа вернулся к Наропе. Поклонившись, он справился о его здоровье. Наропа спросил:

– Пробудилась ли в тебе уверенность благодаря абхишекам и устным наставлениям?

Марпа рассказал ему обо всем, и Наропа остался этим очень доволен.

Затем Марпа стал молить славного Наропу, говоря:

– Я прошу абхишеку Чакрасамвары и наставлений к комментариям тантры.

Наропа дал ему полную абхишеку, посвящение-разрешение на чтение и наставления к комментариям тантры и сказал:

– Эти практики очень важны.

Получив известные устные наставления четырех особых передач, шесть йог Наропы и передачу махамудры, показывающей ум как внутренне присущую вместерожденную мудрость, Марпа занялся их практикой. В целом, в его сознании родилось множество особых переживаний и постижений непревзойденных тайных мантр. В частности, во время чандали он осуществил единство блаженства, ясного света и безмолвия ума. Целых семь дней его тело, речь и ум пребывали в неподвижности, благодаря чему в нем зародилась уверенность в этом опыте. Появилось десять знамений, и дни и ночи проходили в радостном состоянии сознания.

Позже Марпа подумал: «Я провел двенадцать лет в Непале и Индии. Я не только получал абхишеки и устные наставления, но также изучал и практиковал их слова и смысл. Мне не о чем жалеть и не стоит подражать толкованию и созерцанию других. Теперь, поскольку золото у меня на исходе, я ненадолго вернусь в Тибет и соберу столько золота, сколько смогу. Затем я вернусь в Индию и порадую моих гуру пожертвованием. Я тщательно проверю учения, которые обрел, и обрету те, которые еще не получил. Сейчас я должен изо всех сил распространять учение Будды в Тибете и в особенности учение линии преемственности практики».

Затем, используя оставшееся золото, он собрал необходимую провизию и оставил ровно столько золота, сколько было нужно на обратный путь. Позвав брахмана Сукхамати, йогини Сукхадхари и других, Марпа устроил благодарственную ганачакру в честь махапандита Наропы. Во время трапезы он подумал: «Я пришел в Индию из Тибета и достиг цели, встретив много гуру – ученых и владеющих сиддхи. Я получил в дар и изучил множество тантр с комментариями. Я стал образцом ученого переводчика, который знает много языков. Неискаженные опыт и проблески пробуждения родились во мне. Сейчас я беспрепятственно возвращаюсь в Тибет. Нет дня счастливее, чем этот».

И Марпа спел славному Наропе первую из восьми знаменитых песен, длинную песню, исполненную голосом, подобным гудению барабана. Вот песня, в которой он поднес свое постижение:

Владыка, подлинный драгоценный гуру!

Благодаря заслугам, накопленным в прошлых жизнях,

Ты встретил нирманакаю самого Тилопы.

Страдания существования, которые трудно пресечь,

Ты презрел в двенадцати испытаниях.

Благодаря суровой практике

Ты в одно мгновение узрел истину.

Склоняюсь к твоим стопам, Шри Джнянасиддхи.

Я, переводчик, новичок из Тибета,

Благодаря кармической связи с традицией духовной практики

Встретил тебя, махапандит Наропа.

Я изучил «Хеваджра-тантру», известную своей глубиной.

Ты дал мне суть, Махамайю.

Я получил внутреннюю суть, Чакрасамвару.

В общем, я извлек внутреннюю суть из четырех классов тантры.

Как подарок матери Субхагини,

Чей поток благословений не иссякает,

Ты передал мне четыре абхишеки.

Я породил незагрязненное самадхи

И обрел уверенность в нем за семь дней.

Солнце и луна, жизненная сила и опускание 6 6 Аспекты практики чандали.

Были заключены в обители тихого пространства.

Опыт самосуществующей вместерожденности —

Блаженство, ясный свет и отсутствие мыслей —

Возникли в моем сердце.

Смятение обычного сна

Было постигнуто как природа пути ясного света.

Движения ума – цепляние [за объекты восприятия] и обусловленность [двойственностью] —

Растворились в простоте дхармакаи.

Внешнее – эта иллюзорная выдумка —

Было постигнуто как нерожденная махамудра.

Внутреннее – сознание ума, —

Как бы встретив старого друга,

Постигло свою собственную природу.

Подобно сну, увиденному немым,

Подобно экстазу, испытываемому девственницей,

Неописуемый смысл был познан.

Наропа, ты очень добр.

Раньше ты давал мне благословения и абхишеки,

Пожалуйста, снисходи до меня.

Так Марпа преподнес в дар свое постижение.

Махапандит Наропа положил свою руку на голову Марпе и пропел песню об устных наставлениях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жизнь Марпы-переводчика»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жизнь Марпы-переводчика» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жизнь Марпы-переводчика»

Обсуждение, отзывы о книге «Жизнь Марпы-переводчика» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x